Preciso que me diga por que razão não me queria na cirurgia. | Open Subtitles | أريد منك أن تخبرني عن سبب عدم رغبتك في انضمامي للجراحة |
Está a perguntar-te porque razão não há mais prisioneiros aqui? | Open Subtitles | هل تتسائل عن سبب عدم وجود سجناء آخرين هنا؟ |
E, como amigo, aconselho-te a ligares à tua amiguinha e a perguntar-lhe por que razão não to deu logo. | Open Subtitles | إذن بصفتي كصديق، أنصحك بالاتصال بوكيلتك وسألها سبب عدم جلبها لهذا السيناريو قبلي |
Porque razão não precisaria mais das nossas sementes? | Open Subtitles | أجـل ، لمـا لغيـر هذا السبب لا يحتـاج البذور بعـد ذلك ؟ |
Mas a razão não importa, certo? | Open Subtitles | ...لكن السبب لا يهم اذا أراد داني الحقنة |
Digo-lhe que quer uma família, uma vida normal. Mas sabe porquê? Adivinhe por que razão não tem uma vida normal. | Open Subtitles | أنت ترغب بأن تكون لديك حياة اعتيادية و عائلة أتعرف , يجب أن تسأل نفسك سبب عدم حصول ذلك |
Ouvi o suficiente para ver que a razão não vos cura dos vossos delírios. | Open Subtitles | لقد سمعت بما فيه الكفاية لرؤية سبب عدم قطعك |
Bem, então compreende por que razão não podemos render-nos. | Open Subtitles | حسناً، إذاً أنتم تفهمون سبب عدم قدرتنا على تسليمها لكم. |
Ainda tenho de lhe explicar por que razão não lhe contas histórias, por isso nem digas o nome dele! | Open Subtitles | لا يزال عليّ تبرير سبب عدم مجيئك لتقرأ له، لذا لا تلفظ اسمه! |
Explicaria por que razão não está aqui. | Open Subtitles | هذا يفسّر سبب عدم وجودها هنا |
Não me lembro por que razão não fomos. | Open Subtitles | نسيت سبب عدم ذهابنا. |
Imaginem o que faz a uma criança de rua em Calcutá que tem de ajudar a família durante o dia, e por essa razão não pode ir à escola. | TED | تخيلوا ما يمكن لذلك فعله لأطفال الشوارع في كلاكتا (الهند) الذين يتوجب عليهم إعالة الاسرة خلال اليوم ولهذا السبب لا يمكنهم الالتحاق بالمدرسة |
A razão não é importante. | Open Subtitles | السبب لا يهم |