"reação alérgica" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فعل تحسسي
        
    • بحساسية
        
    • رد الفعل التحسسي
        
    Deve ser uma reação alérgica. Não foste envenenada. Não vais ficar careca. Open Subtitles على الأرجح أنه رد فعل تحسسي لم تُسممي، لن تصبحي صلعاء
    A epinefrina pode pôr o meu coração a bater outra vez ou pode deter uma reação alérgica que pode levar à morte. TED يمكن للإبينفرين أن يعيد نبض القلب، أو يمكن أن يوقف رد فعل تحسسي يهدد الحياة.
    Os restantes sintomas são explicados por uma grave e crónica reação alérgica. Open Subtitles يمكن تفسير بقية الأعراض بحساسية طويلة المدى
    Como pode ter tido uma reação alérgica num quarto em isolamento? Open Subtitles كيف يصاب أحد بحساسية في حجرة نظيفة؟
    O Greg teve a mesma reação alérgica que a mãe. Open Subtitles هذا يعني أن "غريغ" لديه رد الفعل التحسسي كأمه.
    E se foi criado um veneno que imita os sintomas de uma reação alérgica? Open Subtitles ماذا لو كان هُناك شخصاً ما قام بإعداد سُم لمُحاكاة أعراض رد الفعل التحسسي ؟
    Estava a sofrer uma reação alérgica desde que chegou. Open Subtitles كان يعاني من رد فعل تحسسي منذ ان اتى الى هنا
    Ela chamou a enfermeira quando eu tive uma reação alérgica. Open Subtitles قامت باستدعاء الممرضة حين أُصبت برد فعل تحسسي.
    ... que não quer que ninguém tenha uma reação alérgica... Open Subtitles الذي لا يريد أن يصاب أحد... برد فعل تحسسي...
    Uma reação alérgica feita à medida pode causar um colapso cardiovascular. Open Subtitles إنه يخلق رد فعل تحسسي مُصمم خصيصاً للشخص قد يُؤدي إلى إنهيار القلب والأوعية الدموية
    Bem, parecia ser uma reação alérgica aguda. Open Subtitles حسناً ، لقد شخصنا الحالة كرد فعل تحسسي حاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more