"realmente achas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تعتقد حقاً
        
    • هل تعتقد حقا
        
    • هل تظن حقاً
        
    • حقاً تعتقد
        
    • أتعتقد حقاً
        
    Tu realmente achas que possui a virtude para governar todas às Américas? Open Subtitles هل تعتقد حقاً بأنّ بمقدورك إمتلاك الإستقامة لتسيطر على الأمركيتين ؟
    você realmente achas que se dissese a verdade iria por-me daqui para fora? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن قول الحقيقة سوف تخرجني من هنا ؟
    Pai, realmente achas que... a minha professora de teatro tentar-me-ia magoar? Open Subtitles أبي هل تعتقد حقاً أن مدرستي للمسرح قد تؤذيني؟
    realmente achas que essa escória que larga corpos no meio do nada deixaria rasto de documentos? Open Subtitles هل تعتقد حقا ان قاتل الفئران الذى يتخلص من الجثث فى منتصف اللا مكان سيترك اثر ورقى ؟ هاى, هل انتى بخير ؟
    Tu realmente achas que Mini-Mia está por trás de tudo? Open Subtitles هل تعتقد حقا في ميني ميا وراء كل شيء؟
    realmente achas que duas pombas e um pouco de droga é um presente digno? Open Subtitles هل تظن حقاً أنّ فتاتين مع قليل من المخدرات هدية مستحقة؟
    E tu realmente achas que podes ajudá-la? Open Subtitles هل حقاً تعتقد أنك يمكنك مساعدتها؟
    realmente achas que há um jogo a ser ganho aqui? Open Subtitles أتعتقد حقاً أن هناك لعبة لتحقيق الإنتصار هنا؟
    E realmente achas que tenho ligações com este homem? Open Subtitles هل تعتقد حقاً بأنّه قد تربطني صلة بهذا الرجل؟
    realmente achas que quero fazer parte disto? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أني أرغب بأن أكون جزء من هذا بعد الأن؟
    realmente achas que quero fazer parte disto? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أني أرغب بأن أكون جزء من هذا بعد الـأن؟
    Tu realmente achas que o poder que tu tens sobre as vidas das outras pessoas podem compensar o que falta em ti? Open Subtitles هل تعتقد حقاً بأن القوة التي تملكها متخطياً حياة أناسٍ أبرياء ستعوضك عن النقص الذي في داخلك؟
    Tu, realmente, achas que tens razão? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن بمقدروك الوقوف وحدك هنا؟
    realmente achas que o médico da Kathryn prescreveu-lhe remédios falsos? Open Subtitles هل تعتقد حقا ً بأن طبيب كاثرين توصف لها أدوية مزيفة ؟
    realmente achas que ao olhar a playlist do rapaz vai ajudar-nos a encontrar o assassino? Open Subtitles هل تعتقد حقا أن البحث في قائمة اغاني هذا الولد سوف تساعدنا في ايجاد قاتله؟
    realmente achas que eu podia ser uma mãe? Open Subtitles هل تظن حقاً أنه يمكن أن أكون أماً
    Meu Deus, tu realmente achas que a culpa é minha! Open Subtitles أوه , يا إلهي , أنت حقاً تعتقد أنه خطأي !
    realmente achas que podes-me roubar o meu destino? Open Subtitles أتعتقد حقاً بأنك تستطيع سرقة قدري؟
    - realmente achas que o apanhaste? Open Subtitles أتعتقد حقاً أنّك أوقعت به؟ أجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more