Pela calada da noite, os rebeldes desceram a escarpa com cordas feitas de lianas, e cercaram o acampamento de Glabro, sem guarda. | TED | في جوف الليل، قام المتمردون بالنزول عن المنحدرعلى حبال مصنوعة من الكروم، وأحاطوا معسكر غلابر المتروك دون حراسة. |
Os rebeldes atacaram e queimaram instalações no Novo México e no sudoeste. | Open Subtitles | الثوّار هاجموا وأحرقوا مشروعا وسائل في نيو مكسيكو والمنطقة الجنوبية الغربية. |
Atingiram-nos com uma bomba. Os rebeldes dispararam sob eles. | Open Subtitles | واجهوا عبوات ناسفة وأطلق عليهم النيران بواسطة متمردين |
Os rebeldes entraram como lobos e saíram como cordeirinhos. | Open Subtitles | الثائرون دخلوا بأنفاس ملتهبة. بعد ذلك فقد خرجوا.. يثغون كالخراف. |
Os rebeldes que se crê serem milhares têm preparado defesas... atacado tropas dos EUA, e colocado armadilhas explosivas. | Open Subtitles | يعتقد أن هناك متمردون بالألاف يعدون الدفاعات ويهاجمون القوات الأمريكية وينصبون الفخاخ |
Se os rebeldes conseguirem passar, chegam aqui... em dias. | Open Subtitles | إن تجاوزهم المتمرّدين سيصلوا إلى هنا بغضون أيام. |
O povo americano precisa entender que não é apenas uma escolha nossa, parar estes rebeldes, mas a nossa obrigação moral. | Open Subtitles | الشعب الامريكى علية ان يفهم انة ليس قرارنا وحدنا ان نوقف هذا التمرد بل هو قرار اخلاقى ايضا |
Vassalos rebeldes, inimigos da paz, largai vossas armas destemperadas no solo... e ouvi a sentença de vosso irado Príncipe. | Open Subtitles | أيها المتمردون أعداء السلام ألقوا أسلحتكم الى الاض الى أسفل مع أسلحتكم |
A primeira funcionou até ter sido destruída pelos rebeldes. | Open Subtitles | نعم الأولى كانت مكتمله ومشتغله بالكامل قبل ان يسحقونها المتمردون |
A líder das Hak'tyl queria saber mais sobre os rebeldes Jaffa. | Open Subtitles | المتمردون من , هاكتل , يريدون التعلم أكثر حول قيادات الجافا المتمردين |
Sei como passar as fronteiras. Sei onde estes rebeldes operam. | Open Subtitles | أعرف كيف أتغلّب على الحدود، أعرف أين هؤلاء الثوّار |
Vocês vão perceber que somos os fornecedores, tanto dos rebeldes como das forças do governo, em bases iguais. | Open Subtitles | أنت سَتُلاحظُ بأنّنا امددنا كل من الثوّار والقوات الحكومية على نحو متساوي. |
Só estou a cumprir o meu dever na captura de rebeldes. | Open Subtitles | ما عملته مجرد تنفيذ لواجبي لإعتقال الثوّار. |
Os Tully são rebeldes por lutarem pela sua casa? | Open Subtitles | التالي متمردين ، لأنهم يقاتلون من أجل منزلهم؟ |
Mas eu completei a lista do que vocês chamam de "serpentes" ou "rebeldes". | Open Subtitles | لقد بحثت في جميع القوائم التي تسميهم متمردين |
A povoação está limpa. Não há rebeldes, só algumas mulheres. | Open Subtitles | المدينة آمنة يا سيدي ليس هناك متمردين.مجرد مجموعة من النساء |
Os rebeldes não gostam lá muito de cidadãos americanos. | Open Subtitles | إذا الثائرون لا يحبون المواطنين الأمريكيين |
Os rebeldes que se crê serem milhares têm preparado defesas atacado tropas dos EUA, e colocado armadilhas explosivas. | Open Subtitles | يعتقد أن هناك متمردون بالألاف يعدون الدفاعات ويهاجمون القوات الأمريكية وينصبون الفخاخ |
Estou viva porque os rebeldes impediram a execução. | Open Subtitles | أنا حية لأن المتمرّدين قد أوقفوا عملية الإعدام |
Apenas que forças rebeldes estavam a reunir armas, armamento. | Open Subtitles | فقط أن قوات التمرد تزداد عددًا و سلاحًا. |
Um miúdo viu a avó levar um tiro na cabeça, porque se recusara a deixar que os rebeldes o levassem para ser um soldado-criança. | TED | أحد الأطفال رأى رصاصة موضوعة في رأس جدته، لأنها رفضت السماح للمتمردين بأخذه ليكون جندياً. |
Os índios podem ajudar-nos a evitar as patrulhas de rebeldes. | Open Subtitles | تعجّ هذه المنطقة بالدوريات الثائرة هؤلاء الهنود يستطيعون مساعدتنا لتجنّبهم |
Nem sabemos onde é o quartel- general dos rebeldes. | Open Subtitles | نحن حتى لا نعرف أين القاعدة الأساسية للثوار |
Sabe o que acontecerá a si e as estas jovens quando os rebeldes chegarem? | Open Subtitles | هل تعرف ماذا سيحدث لك و هؤلاء النّساء عندما يصل المتمرّدون هنا ؟ |
Mataram cerca de mil rebeldes, senhor. Eram muito corajosos. | Open Subtitles | قتلوا ألف جندي متمرد يا سيدي كانوا شجعاناً للغاية |
forças rebeldes, dizem que estes pequenos ataques são uma tentativa de reduzir o controlo militar do presidente Hugo Luis Ramos. | Open Subtitles | على القوات الحكومية المعسكرة فى مطار الكورونادو مصادر متمردة تقول أن هذه المناوشات التكتيكية الصغيرة مجرد محاولات للإستنزاف |
Diz-lhes que vejam bem o que acontece aos rebeldes. | Open Subtitles | قل لها أن ترى ماذا سيحصل لهذا الثائر |
Temos de examinar o projéctil para saber se foi a polícia ou os rebeldes. | Open Subtitles | علينا أن نفحص الرصاصة لرؤية إن كانت من الشرطة أو المُتمردين |