Podia mandar um recado ao meu pai. | Open Subtitles | أنت تستطيع أنت تستطيع إعطاء رسالة إلى ابي |
Tem de dar um recado ao meu pai. É muito importante. Estou na prisão. | Open Subtitles | يجب أن توصلي رسالة إلى أبي الأمر عاجل، أنا في السجن |
Vim cá pedir-lhe para dar um recado ao seu amigo, o Diretor. | Open Subtitles | لقد أتيت إلى هُنا لأطلب منكِ توصيل رسالة إلى صصديقك ، المُدير |
Vão levar o recado ao reverendo. | Open Subtitles | هم وأبوس]؛ ليرة لبنانية تأخذ رسالة إلى النهر. |
A deixar um recado ao jardineiro. | Open Subtitles | أترك رسالة إلى البستاني |
Sou também o pai da miudinha que estava no Mercedes que mandou roubar hoje de manhã, para mandar um recado ao Stan Edwards. | Open Subtitles | أيضاً أبٌّ لفتاة صغيرة، تلك التي كانت بسيارة "المرسيدس" التي سرقتها هذا الصباح (كي ترسل رسالة إلى (ستان إدواردز |
Se quiseres que eu mande um recado ao Mike, diz-me quando e onde, mas... | Open Subtitles | إذا أردتني أن أرسل رسالة إلى (مايك)، أخبرني متى وأين ولكن |
Deixei um recado ao Will a dizer que o contactaria. | Open Subtitles | (أنا كتبت رسالة إلى (ويل أحذره من أنك ستطلب مساعدته - أجل، لقد قرأت رسالتك - |
Preciso que leves um recado ao Trevor. | Open Subtitles | أريد أن أوصل رسالة إلى تريفور |
Para me atacar? Para enviar um recado ao Raymond. | Open Subtitles | لأرسل رسالة إلى "رايموند" |