Até o Exército receia passar por ali. | Open Subtitles | حتى الجيش يخشى كثيراً من المضي قدماً هنا |
O Sr. Bingley disse que, apesar de não conhecer toda a história, receia dizer que o Sr. Wickham não é um jovem de respeito. | Open Subtitles | السيد بنجلى قال أنه برغم عدم علمه بالقصة الكاملة فأنه يخشى أن السيد ويكهام ليس شاباْ جديرْ بالأحترام |
É porque não confia nele, ou porque receia perder outro cavalo? | Open Subtitles | لأنك لا تثق به أم لأنك تخشى خسارة فرساً آخر؟ |
Ela não fala com ninguém. receia que lhe saia fumo da boca. | Open Subtitles | إنها لا تتحدث إلى أحد تخشى ان يخرج دخان من فمها عندما تتحدث |
receia que ele malbarate a dele, como o Sr. malbaratou a sua? | Open Subtitles | هل تخاف من أن يبدد ميراثه كما بددته أنت ؟ |
E não gosto de um polícia que receia a rua. | Open Subtitles | وانا لا يعجبني الرجل الذي يخاف ان يخرج في الشارع |
Só receia que lhe roube a fama. | Open Subtitles | انة يخشى ان تسرق منة شعبيتة بين المشاهدين. |
Ajo como uma capitã corajosa que não receia ir à luta, mas, na realidade, fazer isso é o que mais me assusta. | Open Subtitles | تعلمون ، اتصرف مثل القائد الجريء الذي لا يخشى أختياره لكن في الواقع يختاره خوفي الأكبر |
receia uma rebelião para restaurar a república. | Open Subtitles | يخشى الثوار ليتمردوا حتى يستعيدوا الجمهورية |
Ele receia que se Sua Majestade morrer em França, deixará o reino em grande tumulto. | Open Subtitles | أنه يخشى أنه لو مات جلالته في فرنسا فسيترك المملكة في إرتباك كبير |
Ele receia que tudo isto me faça reviver os tempos sombrios. | Open Subtitles | إنه يخشى أن كل هذا سيسحبني مجدداً الى تلك الأوقات المظلمة |
E brinca porque receia levar a vida a sério. | Open Subtitles | و تطلق المزحات لأنك تخشى أن تأخذ أي شئ بجدية |
A empresa receia ser processada se atingir alguém. | Open Subtitles | فالشركة تخشى أن تلاحق قضائيا لو تعرضهم أحدهم لإطلاق نار |
Ela receia os seus poderes, mas isso não a manterá quieta muito tempo. | Open Subtitles | إنها تخشى قواها, و لكن هذا لن يبقيها هادئة طويلا. |
Percebo que como é mulher receia uma fuga. | Open Subtitles | أقدر كونها امرأة وأنها تخشى وقوع عملية هروب. |
E o governo deles receia retaliações se a bomba explodir. Sim, creio que o fariam. | Open Subtitles | وحكومتهم تخاف من الانتقام ان انفجرت القنبلة ، اعتقد انهم كذلك |
receia que morra... e não possa chegar ao Ocidente para remover esse arco? | Open Subtitles | هل تخاف أن أموت أو ألا أصل إلى الغرب لأزيل هذا الطوق منك؟ |
A história mostrou-nos, uma e outra vez, não importa qual o tamanho do império, nem quão grande a improbabilidade, um homem que não receia a morte... | Open Subtitles | علمنا التاريخ مرة بعد مرة أنه مهما كانت الإمبراطورية قوية، ومهما كانت الظروف صعبة، أن من لا يخاف الموت لا يهزم. |
Ed, tens alguma ideia quanto à arma? O que é forte o suficiente para destruir navios mas ainda assim receia o sol? | Open Subtitles | ما القوي بما يكفي ليحطم السفن ولكنه يخاف الشمس؟ |
O que a Elizabeth mais receia... ...é ficar feia. | Open Subtitles | ما تخشاه إليزابيث هو أن تكون بشعة |
Um homem só pode ser ameaçado por algo que receia. E não receio a morte. | Open Subtitles | الرجل يمكن تهديده فقط بما يخشاه حقيقةً وأنا لست أخشى الموت. |
Poder que não importa quantos votos podes comprar, quem te ama, quem te detesta, quem te receia. | Open Subtitles | قوة لا تهتم بقدر الأصوات الذي يُمكنك جمعها، ولا من يحبك ولا من يكرهك ولا من يخشاك. |
Eu também. Que receia? | Open Subtitles | و يدايّ متسختان أيضاً مِنْ ماذا تخافين ؟ |