Durante anos tive receio de agir, de me vingar. | Open Subtitles | منذ سنوات كنت خائف من فعل شيئ,من الانتقام |
Tem receio de que o teu pai e o Aron possam descobrir, certo? | Open Subtitles | أنت خائف من أن يكتشف أبيك وآرون أمري، هل هذا صحيح؟ |
O receio de te magoares só aumentaras as hipóteses de isso acontecer. | Open Subtitles | إذا كنت خائفاً من أن تؤذي نفسك فأنت تزيد إحتمالية إيذاء نفسك. |
Vi uma mãe com receio de perder o filho. | Open Subtitles | أتعلم ماذا رأيت انا ؟ رأيت ام خائفه من فقدان ابنها |
Muitos deles tem demasiado receio de ir aos centros de cura. | Open Subtitles | الكثير منهم خائفون من الذهاب الى المراكز الصحية |
Com receio de desavenças, deixámos essas questões de lado. | TED | جراء الخوف من الاختلاف، نحن نهرب من هذه الأسئلة. |
Como veem, não tenho receio de ser a primeira a avançar sozinha, de correr riscos e de procurar a mudança, porque é isso que é fazer parte de uma minoria. | TED | كما ترون، لست خائفة من أن أكون صاحبة الخطوة الأولى، للمخاطرة والسعي وراء المخاطر، لأن هذا ما يعنيه أن تكون أقلية. |
Não têm de falar com uma pessoa, não há receio de serem julgados, podem fazê-lo quando e onde precisarem. | TED | ليس عليكم التحدث مع شخص، لا يوجد خوف من إطلاق الأحكام، ويمكنكم فعل ذلك في الوقت والمكان المناسبين. |
Com receio de ficarem expostos, o Pentágono não quis o seu nome associado ao incidente, por isso, encobriram tudo. | Open Subtitles | أعتقد، خوفا من مزيد من العناوين البارزة وزارة الدفاع لم ترد أن تكون لها صلة بالحادثة لذا قاموا بتغطية الأمر |
Significa que, quando uma mulher chama a polícia a casa, com receio de que um invasor a possa atacar, não tem direito à proteção do estado. | TED | هذا يعني أنه وعند اتصال امرأة ما بالشرطة أثناء تواجدها بمنزلها، خوفًا من التعرض لمهاجمة دخيل ما، فلا حق لها في التمتع بحماية الدولة. |
Se tiver algum problema eu o apoio. Mas não acho que você tenha receio de problemas. | Open Subtitles | وإذا كانت لديك مشكلة، سأزيدك لكن لا أعتقد بأنك خائف من المشاكل |
Tem receio de falar disso a outras pessoas. Ao agente Mulder. | Open Subtitles | أنت خائف من أن تظهرها للآخرين, للعميل مولدر. |
Estava com tanto receio de me reformar, que tive que o fazer duas vezes antes de finalmente sair de lá. | Open Subtitles | كنت خائف من التقاعد تقاعدت مرتين قبل أن أتقاعد فعلا |
Queria contar-lhe, mas tinha receio de perdê-lo. | Open Subtitles | كنت اوًد اخبارك لكني كنت خائفاً من أنا أفقدك |
Porque tinha receio de atingi-la. | Open Subtitles | لأنني كنت خائفاً من أنني ربما أصيبكي |
O quê, estás com receio de sujar as mãos? | Open Subtitles | ماذا, هل انتى خائفه من ان تتلوث يداكى؟ |
Estás com receio de que a Rainha Isabel te volte a tirar o teu pai? | Open Subtitles | هل انتِ خائفه من ان الملكة اليزابيث ستبعدكِ عن والدكِ مجدداً؟ |
Alguma vez poderia dizer alto ou rápido o suficiente que eles teriam receio de acabar o que começaram? | Open Subtitles | أيُمكنكِ أن تقولي بصوتٍ عالٍ أنّهم خائفون من إكمال ما بدأوه؟ |
Em inquéritos a executivos europeus e norte-americanos, um total de 85% deles reconheceu que tinham problemas ou preocupações no trabalho que tinham receio de levantar. | TED | في استطلاعات الرأي من المديرين التنفيذيين من أوروبا و أمريكا، اعترف 85 بالمئة منهم بالكامل بأنهم كان لديهم مسائل و مخاوف في العمل خائفون من الترقية. |
Para outros, era apenas criar a solidariedade no bairro em antecipação ao receio de violência nas eleições. | TED | وكان للبعض بمثابة بناء حي متماسك قبل الخوف من العنف الانتخابي. |
Talvez o receio de que a notícia de uma ameaça nuclear instalasse o pânico. | Open Subtitles | أفترض أنه الخوف من أن إذا تسربت أخبار القنبلة سوف يعم الذعر بين الناس |
Ela quer uma relação longa, e com significado, mas tem receio de ser abandonada, por isso os gatos são um apoio e uma compulsão. | Open Subtitles | ،هي تريد علاقة ذات مغزى وعلى المدى الطويل ،ولكنها خائفة من الهجر ولذلك القطط كـ عكّاز لها ودافع لا يقاوم |
Poderíamos tolerar este maldito lugar, se não vivêssemos com receio de perder a chamada. | Open Subtitles | بوسعنا قبول التحدي في هذا المكان الفظيع حيث لا خوف من فقدان أتصالنا. |
Não, ele recusa-se a ver alguém, com receio de os infectar. | Open Subtitles | لا، وقال انه يرفض أن يرى أي شخص خوفا من العدوى إليهم. |
Estamos também habituados a sermos principiantes, porque temos sido principiantes tantas vezes no passado, e isto significa que temos menos receio de tentar coisas novas e de sair das nossas zonas de conforto. | TED | فقد اعتدنا كوننا مبتدئين، بسبب أننا كنا مبتدئين عدة مرات في الماضي، فهذا يعني أننا أقل خوفًا من تجربة أشياء جديدة ولا نهاب الخروج عن منطقة راحتنا. |