Sim, e também tens um recibo do Aluguer de Material de Mergulho com a data de ontem? | Open Subtitles | نعم ألديك إيصال من متجر تيكونج لتأجير عدة الغوص بتاريخ البارحة؟ |
Esqueci-me do recibo do táxi quando fui à fazenda. | Open Subtitles | نسيـت أخذ إيصال من التاكسي عندما ذهبت للمزرعـة يمكننا التكفل بذلك |
Isto é um recibo do hospital em nome de Mark Warren. | Open Subtitles | "هذا إيصال من مستشفى "شيكاجو ميموريال "بإسم "مارك وارين |
Ele foi suficientemente esperto para usar dinheiro, mas tenho o recibo do multibanco do lobby. | Open Subtitles | كان ذكي جداً ليستخدم الأموال نقداً لدي إيصالات من أجهزة الصراف الآلي من بهو الفندق الذي سكنوا به |
Tens o recibo do ordenado? | Open Subtitles | أحضر إيصالات إستلامك؟ |
É um recibo do Motel Stardust e é da passada Sexta-Feira, dia em que trabalhei dois turnos. | Open Subtitles | وهو إيصال من فندق "ستاردست" وهو ليوم الجمعة الماضي عندما عملت لفترتين |
É o recibo do bar no restaurante. | Open Subtitles | هذا إيصال من حانة المطعم |
Um recibo do mercado do outro lado da rua, onde a Irmandade recruta. | Open Subtitles | إيصال من محل البقالة الموجود في الشارع الذي تقوم فيه (الأخوية) بالتجنيد |
E, o inverso disso é que não interessa que tenhas o recibo do Barneys dentro da mala. | Open Subtitles | والنقيض من ذلك... لا يهم إن كان معك إيصال من "بارنيز" مخاطًا بالحقيبة. |
- Havia algum recibo do hotel? - O quê? Hotel? | Open Subtitles | -حسنًا، أكان هناك إيصالات فنادق؟ |