"recipientes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العبوات
        
    • حاويات
        
    • عبوات
        
    • أوعية
        
    • إيرويك
        
    • الحاويات
        
    Podem ter escondido aqueles recipientes de gás em qualquer lugar. Open Subtitles كان بإمكانه أن يخبيء تلك العبوات في أي مكان
    Nós controlamos os detonadores daqueles recipientes. Open Subtitles نحن نتحكم في المفجر الخاص بهذه العبوات عن بعد
    Já disse que iríamos accionar os detonadores dos recipientes, assim que os separatistas chegassem à base deles, na Ásia Central. Open Subtitles قلت لك أننا كنا ننوي تفجير العبوات .بمجرد أن يصل الارهابيون إلى قاعدتهم في وسط اسيا
    "Estes jovens são recipientes vazios que nós temos que encher com o saber. TED هؤلاء الناس هم حاويات فارغة لنا لملأها بالمعرفة
    É tecnologia "verde". Usada para produzir recipientes de leite. Open Subtitles انها تكنولوجيا خضراء، تستخدم غالبا لصنع عبوات الحليب
    Eles são recipientes vazios que devem ser enchidos com sabedoria. Open Subtitles إنهم مجرّد أوعية فارغة تنتظر ملؤها بالمعرفة
    A CTU vai responsabilizar-se pela recuperação dos recipientes. Open Subtitles لابد أن تكون الوحدة مسئولة عن استعادة العبوات
    Tanto quanto sei, a não ser que consigamos realterá-los, não podemos armar os recipientes. Open Subtitles إذا لم نتمكن من إصلاحه فلن يمكننا إطلاق العبوات
    o presidente pediu-me que eu ficasse até que os recipientes sejam recuperados. Open Subtitles لقد طلب مني الرئيس أن أبقى حتى يتم استعادة العبوات
    A CTU está no processo de rastreio dos recipientes, mas ainda temos que tratar da situação do Walt Cummings. Open Subtitles الوحدة في سبيلها إلى تعقب العبوات ولكن لازال علينا التعامل مع
    Nós controlamos os detonadores daqueles recipientes. Open Subtitles نحن نسيطر على جهاز التحكم في هذه العبوات عن بعد
    Captamos outras conversas, relacionadas com os recipientes. Open Subtitles كما عثرنا على الكثير من الأحاديث عن العبوات
    Através de controlo remoto, é a forma mais eficaz de accionar os recipientes. Open Subtitles التفجير عن بعد هو أفضل وسيلة لإطلاق العبوات
    Estão a montar uma operação sob disfarce, que esperam levá-los até aos recipientes. Open Subtitles إنهم يقومون بعملية سرية يأملون أن تقودهم إلى العبوات
    Com o auxílio de outras organizações terroristas, os 19 recipientes restantes podem ser libertados noutras áreas públicas mais movimentadas, como estações de metro, hospitais e áreas desportivas, senhor. Open Subtitles فبمساعدة منظمات ارهابية أخرى فإن العبوات الـ19 الباقية يمكن أن يتم اطلاقها في أماكن أخرى أكثر ازدحاماً
    Sabemos com 100 por cento de certeza que quando deixarem o shopping voltarão para os recipientes restantes. Open Subtitles أنهم عندما سيغادرون المجمع أنهم سيعودون إلى العبوات الباقية
    Deveríamos arriscar, interrogar esses homens e descobrir a localização dos outros recipientes. Open Subtitles لابد أن نحصل على فرصتنا، وننستجوب هؤلاء الرجال ونعثر على أماكن باقي العبوات
    O caminho para o apocalipse foi calcetado com recipientes descartáveis. Open Subtitles لقد مهّدتُ الطريق إلى نهاية العالم مع حاويات الغذاء المتاح ، يا صديقي
    recipientes de gasolina, pólvora negra e sabão. Open Subtitles حاويات من البنزين ، مسحوق أسود ، والصابون.
    Que temos recipientes de gás nervoso espalhados pela cidade mas não sabemos onde estão? Open Subtitles أن هناك عبوات لغاز الأعصاب في كل أنحاء المدينة وأننا لا نعرف أين هي؟
    Os nossos espíritos vivem intactos através do tempo, usando vários recipientes ao longo dos tempos. Open Subtitles أرواحنا تعيش بداخلنا طوال الوقت موجودة بعدة أوعية خلال الوقت
    O Sr. Erwich tem na sua posse 20 recipientes do gás nervoso Sentox-VX, que ele ameaçou libertar aqui nos Estados Unidos. Open Subtitles إيرويك) لديه 20 عبوة) تحوي غاز سينتوكس للأعصاب، الذي .هدد بأن يطلقه هنا في الولايات المتحدة
    Talvez alguns recipientes cilíndricos com alguns símbolos. TED ربما بعض الحاويات الاسطوانية مع بعض العلامات عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more