"recolhido" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جمعها
        
    • يجمعون
        
    • جُمعت
        
    O sangue dele é recolhido por formigas, os olhos e os ouvidos pelo Sol, a mente dele pelo Deus Falante e pelo Rapaz Pólen. Open Subtitles يتم جمعها من قبل النمل دمه ، عينيه وأذنيه من قبل أحد ، عقله من خلال الحديث الله وصبي اللقاح.
    32.4.870. recolhido. Open Subtitles ثلاثة إثنان فاصلة أربعة فاصلة ثمانية سبعة صفر تم جمعها
    Quero saber o que estão aqui a fazer num sábado à noite, se o lixo só é recolhido à quinta-feira. Open Subtitles أسألك ما تفعله هنا ليلة السبت بينما يتم جمعها يوم الخميس
    Durante anos, os cientistas em laboratórios por todo o mundo têm recolhido amostras de DNA. Open Subtitles لأعوام، العلماء في المعامل حول العالم كانوا يجمعون عينات الأحماض النووية
    Falemos com a equipa de Peveril Lane pois já devem ter recolhido os perfis das mulheres e isso pode ser crucial à investigação. Open Subtitles لأنه من المفترض أنهم يجمعون معلومات عن المرأة التي وجدت هناك وهذا من الممكن ان يكون هاماً لتحقيقنا
    Sim. Todo o lixo já tinha sido recolhido, mas estamos procurando. Open Subtitles لقد جُمعت النفايات لكننا نتعقبها الآن
    Na noite em que o seu marido foi morto, ele voltou ao escritório para apanhar as últimas provas que ele tinha recolhido, e por essa altura, já o Carlberg desconfiava dele. Open Subtitles ليلة قتل زوجكِ عاد إلى مكتبه لإنتزاع القطع القليلة من الأدلة التي قد جمعها
    Temos que testar o ADN de cada fragmento de tecido recolhido. Open Subtitles علينا أن نطابق الحمض النووي لكل جزء من الأنسجة التي تم جمعها.
    Todo o lixo recolhido do programa esta manhã ainda está aí dentro. Open Subtitles جميع القمامة التي تم جمعها من الطاهى الافضل صباح هذا اليوم لا تزال داخل
    Foi recolhido perto da Antárctida, milhares de metros abaixo do nível do mar, portanto, é muito diferente do tipo de corais que podem ter tido a sorte de ver se foram de férias para um destino tropical. TED ثم جمعها بالقرب من أنتاركتيكا، على عمق آلاف الأمتار تحت البحر. إذا، هي مختلفة تماما عن الشُعب المرجانية التي ربما كنتم محظوظين برؤيتها إن كنتم في عطلة إستوائية.
    ... vítimas foi recolhido do veículo. Open Subtitles وتم جمعها من سيارة المشتبه به
    Pensava-se que eram pequenos depósitos de desperdício celular, mas descobriu-se que as células comunicam ao produzir e ao absorver estes exossomas que contêm recetores de superfície, proteínas e outro material genético recolhido da sua célula de origem. TED حالما نفكر أن نكون صناديق صغيرة لنفايات الخلايا غير المرغوب فيها، تم اكتشاف أن الخلايا تتواصل في الواقع عن طريق إنتاج وامتصاص هذه "الاكسوزومات" التي تحتوي مستقبلات سطحية، بروتينات ومواد وراثية أخرى يتمُ جمعها من خلاياها الأصلية.
    Eles tem recolhido suplementos. Open Subtitles انهم يجمعون المؤن
    Quando terminei o liceu, o dinheiro recolhido pelo Fundo Eunice Waymon, permitiu-me ir para Juilliard, em Nova Iorque, durante um ano e meio. Open Subtitles إذ بعد أن تخرجت من المدرسة الثانوية (فإني استطعت من خلال الأموال التي جُمعت لأجل (صندوق يونيس وايمان أن ألتحق بمدرسة (جوليارد) في نيويورك لسنةٍ ونصف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more