Ouve. Estava a pensar se podias reconsiderar a tua decisão. | Open Subtitles | اسمع كنت اتسائل إذا أنت تعيد النظر في قرارِك |
- McKay. - Será que Athar não pode reconsiderar? | Open Subtitles | مكاى هل هناك سبيل لآثار لكى تعيد النظر ؟ |
Acho que deviam reconsiderar, acho que deviam voltar a refletir melhor sobre o caso. | Open Subtitles | أعتقد أنك يجب أن تعيد التفكير يجب أن تفكر فى جميع النواحى |
Não. Dei uma chance para reconsiderar algumas de suas suposições. | Open Subtitles | كلا،كلاقدمتُلكِ فرصة، لإعادة النظر في بعض الافتراضات الخاصة بكِ. |
Só lhe queria perguntar, se poderia reconsiderar vir à inauguração do monumento. | Open Subtitles | أردت فقط أن أطلب منك إعادة التفكير بالمجيء لافتتاح النصب التذكاري |
Se não tivermos notícias da Em nas próximas horas, acho que devíamos reconsiderar a ideia de contar aos pais dela. | Open Subtitles | إذا لم نسمع شيء من إم في الساعات القادمه أعتقد أننا يجب أن نعيد النظر في فكرة أن نخبر والديها |
É a maneira do Druida dizer que devemos reconsiderar. | Open Subtitles | ذلك تعبير كهنوتيّ فحواه أن تعيدي النظر بالأمر. |
Definitivamente. Acho que vai reconsiderar a sua posição depois de ver os documentos desse envelope. | Open Subtitles | أظن أنك ستعيد النظر في هذا الوضع بمجرد أن تجد فرصة لدراسة المستندات الموجودة في المظروف |
Anda Monk, acompanho-te até à porta. Na verdade, há outro motivo que talvez o faça reconsiderar. | Open Subtitles | في الحقيقة، هناك سبب آخر ربما تريد وضعه في الاعتبار |
Durava mais do que tu, porque estou a reconsiderar ambos nesta equipa. | Open Subtitles | لعلّه سيصمدُ أكثرَ منكما، لأنّي أعيد النظر .جدّيّاً بإخراجكما من الفريق |
Acho que devíamos reconsiderar a decisão de terminar a operação. | Open Subtitles | أظنّ أن علينا إعادة النظر في قرار إلغاء العملية |
Se não queres ser rodeado pela imprensa, talvez devesses reconsiderar enfiar a agulha no teu rabo. | Open Subtitles | إذا أنت لم ترد أن تصبح الأحمر بصخورالنيزك، ربّما كان يجب أن تعيد النظر في تاثير تلك الإبرة عليك |
A julgar pelo teu carro, talvez devesses reconsiderar. | Open Subtitles | نسبةً لنوع سيارتك ربما كان يجب أن تعيد النظر في ذلك |
Se nos quiser por aqui, para uma próxima operação, estou a dizer para reconsiderar. | Open Subtitles | إذا كنت تريدنا من أجل عمليات آخرى, أخبرك بأن تعيد النظر |
Ia ligar hoje à tarde, esperando que pudesse reconsiderar as ideias que teve sobre o meu primeiro rascunho. | Open Subtitles | كنت أفكر أن أتصل بك هذا العصر لأني كنتُ آمل أن تعيد النظر لبعض الأفكار التي كنتَ تملكها بشأن مسودتي الأولى |
Acho que devias reconsiderar. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب عليك أن تعيد التفكير بجدية |
Mas acho que devias reconsiderar. | Open Subtitles | لكنّي أعتقد أنه يجب أن تعيد التفكير بجدية |
Deixe-me dizer-lhe que não estou aqui para reconsiderar o seu caso. | Open Subtitles | أولا، دعني أخبرك أنني لست هنا لإعادة النظر في قضيتك |
O Grupo de Planeamento Nuclear irá reunir-se após a sessão para reconsiderar. | Open Subtitles | مجموعة التخطيط النووي ستجتمع بعد جلسة الصباح لإعادة النظر في الأمر |
No pior dos casos, podemos reconsiderar a primeira entrevistada. | Open Subtitles | من سيّئ إلى أسوأ، يمكننا إعادة التفكير في أوّل مربّية قابلناها. |
Se chamar um advogado, podemos ter que reconsiderar. | Open Subtitles | إذا استدعيت محامي، ربما يجب أن نعيد النظر |
- Talvez queira reconsiderar. | Open Subtitles | ربما يجب أن تعيدي النظر في قراركِ لا، أنا لا أثق بها |
Queria perguntar-te se querias reconsiderar revelar alguns detalhes à polícia. Não. | Open Subtitles | أردت أن أسأل ما إذا كنت ستعيد النظر الكشف عن بعض التفاصيل للشرطة. |
Gostaria de pedir para reconsiderar e colocar-me na equipa de futebol. | Open Subtitles | اريد ان اطلب منكِ وضعي في الاعتبار للانضمام للفريق |
Estou a começar a reconsiderar a permissão dele ter vindo. | Open Subtitles | بدأت أعيد النظر في سماحي له بالقدوم معنا |
Devíamos reconsiderar a recruta de membros da Primeira Geração... | Open Subtitles | ربما علينا إعادة النظر في التجنيد بأعداد كبيرة |
É a última hipótese de reconsiderar a minha oferta. | Open Subtitles | آخر فرصة لك لتعيد التفكير في عرضي وإلا ماذا ستفعل؟ |
O juiz viu a minha proposta para reconsiderar a fiança. | Open Subtitles | سيستمع القاضي لاقتراحي بإعادة النظر في الكفالة |
Uau. Eu só... Estou a começar a pensar em reconsiderar. | Open Subtitles | واو , لقد بدأت ان افكر فى ان اعيد النظر فيما طلبته منك |
E se foi, posso reconsiderar esta missão? | Open Subtitles | واذا السيف كذلك أيمكنني اعادة التفكير بهذه المهمة؟ |
Meu, estou a reconsiderar tudo. É que tu és como um irmão para mim. | Open Subtitles | إنني أعيد التفكير في الأمر أيها الأمير، أنت مثل أخ لي |