"recontagem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فرز
        
    • الفرز
        
    Apenas eram necessários 30 000 para desencadear a recontagem automática. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو 30،000 لننتقل لإعادة فرز تلقائية.
    Se queremos arrastar isto para a recontagem electrónica, vamos ter que pedir uma recontagem manual, a ser feita em todo o Estado. Open Subtitles إذا كنا نتخلف عنهم في الفرز الآلي، يجب علينا طلب إعادة فرز يدوية في كل الولاية
    Portanto, a única forma de proceder a uma recontagem manual, é no caso de haver uma avaria de hardware ou de software. Open Subtitles لذا فالطريقة الوحيدة لاجراء فرز يدوي هي اذا تعطلت الأجهزة والبرامج
    Após as eleições, as atenções estão voltadas para a recontagem da Florida. Open Subtitles تتجه كل الأنظار الآن إلى إعادة الفرز. فريق يصل لـ70 شخص
    O Supremo Tribunal interrompe a recontagem e faz-nos perder o prazo. Open Subtitles المحكمة العليا توقف الفرز مما يسبب لنا تفويت الموعد النهائي.
    "à contagem electrónica." Também diz que os "chad" pressionados devem ser incluídos em qualquer recontagem manual. Open Subtitles كما يقول أن التشاد المدمل يجب أن نضمه لأي إعادة فرز يدوية
    Senhoras e senhores, depois de contar 460 mil boletins de voto, a cerca de mil boletins de acabar, a Secretária de Estado, decidiu fazer-nos parar a recontagem a duas horas do prazo. Open Subtitles سيداتي وسادتي بعد فرز 460،000 بطاقة اقتراع مع مايقارب 1،000 بطاقة لم تحسب بعد
    Para trazer algum bom senso a isto e, talvez, validar as preocupações das pessoas ou, uh, falar sobre a recontagem dos votos. Open Subtitles ليتحدث بها ويتحقق من مشاكل الناس أو يتحدث بشأن إعادة فرز الاصوات
    Foi aqui que decorreu a recontagem da corrida presidencial de 2000. Open Subtitles ‏‏هنا جرت عملية إعادة فرز الأصوات ‏للسباق الرئاسي لعام 2000. ‏
    Terceiro, recontagem dos votos. Open Subtitles وثالثاً أريد إعادة فرز الأصوات
    E se for uma recontagem parcial, apenas em alguns Condados? Open Subtitles مارأيك بإعادة فرز جزئية بعض المقاطعات فقط؟ -لن ينجح ذلك
    E com base no resultado desta recontagem de um por cento, o Conselho de Supervisão irá então decidir se vão proceder à recontagem manual dos restantes 99 por cento dos boletins. Open Subtitles وبناء على نتائج فرز الـ%1 سيقرر مجلس الفحص إذا كان عليهم القيام بإعادة فرز الـ%99 المتبقية من بطاقاتهم
    Os Condados irão proceder à recontagem manual dos seus boletins, e para tal, os resultados finais serão aceites até às 5:00h, do dia 26 de Novembro. Open Subtitles -أنا آسف جداً . على المقاطعات أن تعيد فرز بطاقاتهم، ولتحقيق هذا الهدف, يجب أن تُقبل النتائج النهائية بحلول الساعة 5:
    Bem, eu exijo um recontagem. Open Subtitles حسنا. إنني أطالب بإعادة فرز الأصوات.
    Foi aqui que a recontagem terminou. Open Subtitles ‏هنا انتهت عملية إعادة فرز الأصوات. ‏
    Isso significa recontagem automática. Open Subtitles ‏هذا يعني عملية إعادة فرز تلقائية. ‏
    Em 2000, o meu velho amigo Jim Baker ligou-me e pediu-me para ir a Miami-Dade trabalhar na recontagem. Open Subtitles ‏عام 2000، اتصل بي صديقي القديم "جيم بايكر"‏ ‏‏وطلب مني الذهاب إلى "ميامي دايد" ‏للعمل على إعادة فرز الأصوات. ‏
    A história da recontagem de 2000 foi escrita pelo Roger Stone. Open Subtitles ‏‏قصة إعادة فرز أصوات عام 2000 ‏كانت من تأليف "روجر ستون". ‏
    Não há nenhum mecanismo para pedirmos uma recontagem em todo o Estado. Open Subtitles ليس هناك آلية لطلب إعادة الفرز في كل الولاية
    Estamos a perder, pede-se a recontagem do maior número possível de boletins. Open Subtitles إذا كنت متراجع, ستطلب إعادة الفرز بأكبر عدد ممكن من أوراق الاقتراع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more