"recriar o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إعادة خلق
        
    • إعادة تمثيل
        
    • إعادة تشكيل
        
    • لإعادة خلق
        
    • يُعيد
        
    Se não podemos recriar o evento cardíaco, não podemos provar a cardiomiopatia hipertrófica. Open Subtitles إن لم نتمكّن من إعادة خلق العلّة القلبيّة فلن نتمكّن من إثبات إعتلال عضلة القلب التضخميّ
    Só precisamos recriar o 6º andar no 8º. Open Subtitles كل ما نحتاج لفعله هو إعادة خلق الطابق السادس في الطابق الثامن
    Compreendo, só estou a tentar recriar o acontecimento. Open Subtitles أفهم ذلك و لكنى فقط أحاول إعادة تمثيل الأمر
    Tenho tentado recriar o tiroteio no convés do barco. Open Subtitles كنت احاول إعادة تمثيل إطلاق النار على سطح السفينة.
    A Angela não pôde recriar o padrão a partir do raio-X usando a melhor tecnologia. Open Subtitles كانت أنجيلا غير قادرة على إعادة تشكيل هذا النموذج من الصور الشعاعية مستخدمة أفضل التقنيات في العالم
    Não exatamente. Para além de recriar a explosão, temos de recriar o que aconteceu ao Barry. Open Subtitles بالإضافة لإعادة خلق ما حدث مع إنفجار المسرع الجزيئي
    Por isso ele está a recriar o seu próprio dilema moral. Open Subtitles لذا فهو يُعيد خلق المُعضلة الأخلاقية الخاصة به
    Podes destruir os teus inimigos e, imagino, recriar o mundo como tu escolheres, Open Subtitles بإمكانكِ القضاء على أعدائك و بإمكانك كما أتخيل إعادة خلق العالم بالطريقة التي تختارينها
    Foi fácil recriar o seu trabalho. Open Subtitles من السهل إعادة خلق عملك
    (Risos) Agora estou num parque de estacionamento. Há uma lata, e estou a recriar o lançamento com extintores de incêndio e fogo. Tenho cera, que atirei para a frente das câmaras, para parecer gelo e, portanto, se acreditaram nalguma das coisas que acabei de vos mostrar, aquilo a que estavam a reagir, aquilo que vos emocionou foi uma completa mentira, e isso pareceu-me de certo modo fascinante. TED (ضحك) أنا الآن في مرأب مكشوف. في الأصل هي علبة صفيح، وما أفعله هو إعادة خلق لحظة الإطلاق باستعمال مطافئ الحريق والنار وشمع لألقيه أمام العدسة ليبدو كالجليد، لذا، إن صدقتم أي شيء مما أريتكم للتو، أو تفاعلتم معها أو حركت مشاعركم، اعلموا أنها محض خدع، وأجد أن ذلك أمر رائع حقًا.
    Ou poderia recriar o tiro do JFK para podermos excluí-lo, certo? Open Subtitles أو بوسعها إعادة تمثيل مقتل (كينيدي) حتى نستطيع استبعاده، صحيح؟
    Passei as últimas horas a recriar o que acreditamos o que o nosso jovem está fazer a si próprio, e assumindo que estás certa, Olivia e ele está a tentar repigmentar-se, então... Open Subtitles أمضيتُ الساعات القليلة السابقة في إعادة تمثيل ما نعتقد أنّ رجلنا يفعله بنفسه و بافتراض أنّكِ محقّةٌ (أوليفيا) فهويحاولإعادةصبغ نفسه،ثمّ...
    De modo a recriar o que aconteceu com o crânio, precisamos saber como é que ele era antes. Open Subtitles من أجل إعادة تشكيل ما حدث للجمجمة فنحتاج أنْ نغلفها باللحم
    Foi como consegui recriar o que foi escrito. Open Subtitles ومنها كنتُ قادرة على إعادة تشكيل ما كان مكتوباً عليها.
    Então, o Kirk quer o vírus para recriar o que aconteceu com o tio? Open Subtitles لذا أراد (كيرك) الحصول على الفيروس لإعادة خلق ما حدث لعمه ؟
    Ele está a recriar homicídios antigos. Vincent, ele está a recriar o teu... Open Subtitles انه يُعيد تنفيذ جرائم قديمة (فنسنت), انه يُعيد تنفيذ جريمتك
    Você deu ao Henry Burns novas instalações para recriar o vírus. Open Subtitles لقد وضعتي (هنري برنز) في منشأةٍ جديدة كي يُعيد إبتداع الفيروس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more