recrutou dois asiáticos todos musculados. | Open Subtitles | لقد جند هذان الاسيويين ذوو العضلات من النادي |
Um secretário do rei recrutou e pagou os assassinos. | Open Subtitles | أمين المـّلك من قام بتجنيد القتلة و ودفعهم |
Embora na altura não o tenha reconhecido, entendo agora que ele recrutou a Sydney para garantir que eu nunca o trairia. | Open Subtitles | لذا بينما أنا لا يحتمل أن يكون عندي مصدّق، أنا الآن أقبل ذلك جنّد سدني لضمان هو سوف لن خذ ولائي دون طلب إثبات. |
Mas da última vez, disse que o Hoover o recrutou para trabalhar com ele. | Open Subtitles | لكن أخبرتني في المرة الماضية أنّ (هوفر) جنّدك للعمل معه. |
Só o homem que o recrutou sabe isso. | Open Subtitles | فقط الرجل الذي قام بتجنيدك يعلم أكيداً |
Um oficial nosso, dos serviços secretos, em Agra, recrutou um tratador de cavalos que fornece à Companhia cavalos para ajudar a encontrar o desertor. | Open Subtitles | ضباط مخابراتنا في آغرا جندت معلم خيول يزود الشركة بمعلومات للكشف عن هوية المرتد |
Como estou, também não confiava em mim. Mas a Carrie que a recrutou, naquela eu acredito. | Open Subtitles | في حالتي هذه، لن أثق بنفسي أيضاً لكّن (كاري) التي جندتها |
Ele não disse mas também pensei nisso. Alguém recrutou a Jamey. | Open Subtitles | انه لم يقل هذا و لكننى فكرت به ايضاً كان لابد من شخص ان يجند "جيمي" |
O homem que recrutou um bando de superherois rejeitados para não salvar a sua familia? | Open Subtitles | الذي جند مجموعة من الأبطال الخارقين المنبوذين كيلا ينقذوا عائلاتهم؟ |
Não fui eu quem recrutou o Kaidu nem foi o Kaidu quem veio ter comigo. | Open Subtitles | لست أنا من جند"كايدو", ولا هو من أتى لمقابلتي. |
O que sabemos sobre o programa de treino que recrutou a Kai? | Open Subtitles | ماذا نعلم عن البرنامج التدريبي الذي جند (كاي)؟ |
recrutou a Zoe Tate para extorquir todos os tipos ricos que ela e o Cal já tinham extorquidos. | Open Subtitles | قمتِ بتجنيد زوي تيت لابتزاز جميع الرجال الكهول الأغنياء و أنها و كال قد تم أبتزازهم |
recrutou dos vários estratos sociais. | Open Subtitles | وكالة المخابرات المركزية لقد قام بتجنيد أناس من جميع طوائف الحياة |
Porque acha que ele recrutou a sua filha para a SD-6 sem lhe contar? | Open Subtitles | الذي تتخيّل جنّد بنتك بدون إخبارك؟ |
Foi ele que te recrutou. | Open Subtitles | ! هو الذي جنّدك |
Só quero saber que Boyd Crowder é que me estás a pedir para seguir. Bem se eu te disser que sou o homem que te recrutou naquela igreja? | Open Subtitles | أريد أن أعرف أي " بويد كراودر " أنا أتبعه ؟ ماذا لو أخبرتك أني من قام بتجنيدك في الكنيسة ؟ |
Assim, a Stasi recrutou imensos informadores. | TED | لذلك، جندت الستاسي الكثير من العملاء. |
Foi por isso que o Neal recrutou alguém para arrefecer o programa. | Open Subtitles | هذا هو السبب الدي جعل نيل يجند شخصا |
O homem que me recrutou, o homem que eu acreditava ser o Hank Henshaw, salvou-me a vida. | Open Subtitles | الرجل الذي قام بتجنيدي و الذي آمن أنه (هانك هينشو) أنقذ حياتي |
Por isso é que a Simons-Wachtel me recrutou porque eu estava encarregue da fusão da SOC. | Open Subtitles | وهذا هو السبب سيمونز-Wachtel تجنيد لي، لماذا تم تكليفي الاندماج SOC. |
recrutou o Javadi, e de repente, a sua mulher e a nora estão mortas. | Open Subtitles | ،(جنّدت (جفادي زوجته ماتت فجأة رفقة زوجة ابنها |
Fi-lo da mesma maneira que o Adam Dorwin me recrutou. | Open Subtitles | فعلتها بنفس الطريقة التي جنّدني بها (آدم دوروين) |
O homem de preto recrutou Claire e Sayid. | Open Subtitles | جنّدَ الرجل بالزي الأسود (كلير) و (سعيد) |
Bem, quando me recrutou para espiar a Kirsten, eu não a conhecia, mas agora que somos... | Open Subtitles | حسناً , في المره الاولى ألتي جندتني لأتجسس على كريستن أنا لم أكن أعرفها , لكن ألأن نحن |
Parece que o Kingsley a recrutou há alguns meses. | Open Subtitles | يبدوا ان كينزلي قد جندها منذ عدة اشهر مضت |