Foi recuperada na zona dois a 1km de distância. | Open Subtitles | تمت استعادتها من المنطقة الثانية، بعيدة بحوالي نصف ميل. |
Quando estiveres recuperada, divorcias-te dele? | Open Subtitles | إذا, عندما تتعافين بالكامل فستتطلقين منه؟ |
Segundo a definição de Freud, alcancei a saúde mental, e a minha folha de alta diz: 'recuperada'. | Open Subtitles | لذا بتعريف فرود بانا انجزت تقدما في الصحة العقلية واني تعافيت من مرضي |
O resgate foi o maior alguma vez pago por uma pessoa, na altura. Uma parte significativa do dinheiro nunca foi recuperada. | Open Subtitles | الفدية كانت الأضخم مما تم دفعه مقابل فرد واحد جزء معتبر من المال لم يتم استعادته أبداً |
O gesso vai sair dentro de alguns dias mas eu gostava que ela ficasse aqui até ficar completamente recuperada. | Open Subtitles | ستُزال جبيرتها في خلال أيام قليلة ولكنني أريدها أن تبقى هنا حتى يتم شفاؤها تماماً |
- Sim, recuperada, ela está bem. | Open Subtitles | هل تشعر بتحسن؟ اجل ، شفيت بالكامل إنها بخير |
Deve estar completamente recuperada dentro de duas semanas. | Open Subtitles | وينبغي أن تتعافى كلّياً في غضون أسبوعين |
Não te aproximes muito, ela ainda não está totalmente recuperada. | Open Subtitles | .. لاتقتربي جداً منها فهي لم تتعافي بالكامل - |
- A arma não foi recuperada. | Open Subtitles | البندقية ما كَانتْ أبداً تَعافتْ. |
Ele disparou primeiro. A bala entrou e saiu. Aquela bala nunca foi recuperada. | Open Subtitles | أطلَق النار أوّلًا، اخترقَت الجسد تمامًا ولم تُستردّ تلك الرصاصة أبدًا |
Ainda vai demorar a estar totalmente recuperada, mas as radiografias estão limpas. | Open Subtitles | ستسغرق فترة حتى تشفى تماماً لكن السرطان قًضي عليه |
E precisa de ser recuperada ilesa. É crítico. | Open Subtitles | و لا بد من استعادتها سالمة هذه نقطة هامة |
recuperada do local do tiroteio no deserto. | Open Subtitles | تم استعادتها من موقعة إطلاق النار بالصحراء |
Voltamos à sua situação, quando estiver recuperada. | Open Subtitles | سنعيد النظر في وضعكِ حينما تتعافين تماماً. |
Obviamente que estarás livre quando estiveres recuperada, portanto... vais abandonar-nos? | Open Subtitles | من الواضح , ستكونين حرة لتذهبي .. عندما تتعافين , لذا هل ستتركيننا ؟ |
Está recuperada, Mrs. Ruskin? | Open Subtitles | اتمنى انك تعافيت سيدة رازسكينز |
Foi recuperada do fundo do mar. | Open Subtitles | استعادته سفينة إنقاذ من قاع المحيط |
Assim que estiver recuperada. | Open Subtitles | بمجرد أن يتم شفاؤها |
Uma "Borderline" recuperada. | Open Subtitles | باني شفيت من مرضي |
Ela disse que voltava quando estivesse recuperada. | Open Subtitles | قالت أنها ستأتي بمجرد أن تتعافى |
Estou quase recuperada. | Open Subtitles | أنتِ لم تتعافي مطلقاً على حسب ما أرى |
Consegui fazer corresponder a ponta partida... em Becca com a faca recuperada do lado de fora do bar. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ قادر على جَعْل a طبيعي المباراة بين الرأسِ المَكْسُورِ في becca والسكين تَعافتْ من الخارج الحانةُ. |
Fugiu com mercadoria não recuperada no valor meio milhão. | Open Subtitles | "وفرّ ببضائع لم تُستردّ تربو قيمتها على نصف المليون" |
Esperarei até que Lady Morgana esteja completamente recuperada, e depois seguirei o meu caminho. | Open Subtitles | سأنتظر حتى تشفى السيدة مورجانة بشكل كامل, و عندها سأذهب في حال سبيلي. |
Como médico, devo assegurar-me de que está totalmente recuperada. | Open Subtitles | بصفتي طبيباً، يجب أن أتأكد من استعادتكِ عافيتكِ بالكامل |
Faz menos de uma semana. Benwick a levou. Está bastante recuperada. | Open Subtitles | قبل أسبوع على الأقل أخذها بينيك فلقد تعافت تماماً |
Bo Adams precisa ser encontrada e recuperada. | Open Subtitles | لابد من تحديد مكان ( بو ادمز) وأستعادتها |