"recuperar de uma" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تتعافى من
        
    • أتعافى من
        
    • يتعافى من عملية
        
    Passou três meses no hospital a recuperar de uma vértebra partida. Open Subtitles ماذا عن الفتاة؟ أمضت ثلاث شهور بالمستشفى تتعافى من كسرًا بالظهر
    A mulher está a recuperar de uma fractura na anca. Open Subtitles الامرأة المسكينة إنها تتعافى من كسر في الورك.
    Ela não é viciada, querido. Está a recuperar de uma dinâmica negativa. Open Subtitles .هي ليست مدمنة يا عزيزي - .إنّها تتعافى من ديناميات سامة -
    Eu dei por mim num hospital numa enfermaria de cuidados intensivos, a recuperar de uma cirurgia de emergência. TED وجدت نفسي في مستشفى في العناية المركزة، أتعافى من عملية جراحية طارئة.
    Não, estava a recuperar de uma pequena cirurgia. Open Subtitles الإجابة هي لا كنت أتعافى من عملية جراحية بسيطة
    Está bem, está a recuperar de uma lesão cerebral. Open Subtitles نعم، إنه بخير امه يتعافى من عملية دماغية
    A recuperar de uma cirurgia do coração no Washington General. Open Subtitles انه يتعافى من عملية جراحية في القلب في مستشفى واشنطن العام
    Está a recuperar de uma operação. Open Subtitles إنها تتعافى من الجراحة
    Estás a recuperar de uma lesão cerebral. Open Subtitles أنت تتعافى من إصابة دماغية
    Bem, ela está a recuperar de uma cirurgia e... Open Subtitles حسناً إنها تتعافى من العملية و...
    Está a recuperar de uma cirurgia. Open Subtitles تتعافى من الجراحة
    Aqui estou eu, a recuperar de uma pancada na cabeça Open Subtitles اعني، ها أنا ذا أتعافى من إصابة بالرأس
    Eu estou a recuperar de uma constipação. Open Subtitles أنا أتعافى من نزلة برد
    Olá, sou a Nancy Grace e venho substituir o Geraldo Rivera, que está a recuperar de uma cirurgia plástica bastante complicada. Open Subtitles أهلاً أنا نانسي جريس بالنيابة عن *نانسي شخصيه اعلامية شهيرة في امريكا* هيراردو ريفيرا الي يتعافى من عملية تجميلية ضرورية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more