"recuperarmos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نستعيد
        
    • استعادة
        
    • إستعادة
        
    • نسترجع
        
    • نسترد
        
    • استرجاع
        
    • استعدنا
        
    • نستردّ
        
    se recuperarmos as provas em Marselha, primeiro que a Sydney, podemos chantageá-la. Open Subtitles إذا نستعيد الدليل في مارسيليس قبل سدني، نحن يمكن أن نجبرها.
    Se não recuperarmos a sua fortuna ele pode usar o dinheiro para comprar protecção no Médio Oriente. Open Subtitles اذا لم نستعيد ثروته, يستطيع ان يشترى حماية لنفسه فى الشرق الاوسط.
    Entende que ninguém sairá daqui antes de recuperarmos a porta. Open Subtitles تعلم أنّ أحداً لن يغادر الكوكب قبل استعادة البوّابة
    Não ajuda a recuperarmos o Danny e ainda nos matam. Open Subtitles (لن يساعدنا على إستعادة (داني وغالباً سيؤدي إلى قتلنا
    Se recuperarmos este livro, podemos impedir isso. Open Subtitles إذا نسترجع هذا الكتاب، نحن يمكن أن نمنع ذلك.
    E agora nós temos apenas um jogo para recuperarmos o nosso campeonato! Open Subtitles و الآن جاء دورنا حتى نسترد البطولة و نحصل عليها
    Pelo menos agora estamos os dois infiltrados, estamos um passo mais perto de recuperarmos as nossas vidas. Open Subtitles على الأقل الأن نحن الاثنان بالداخل لقد اقتربنا من استرجاع حياتنا و قريبا
    Quando recuperarmos a bola, eles vão fazer pressão 2-1, por isso quero que troquem de posições aqui e aqui. Open Subtitles عندما نستعيد الكرة سيزدوج عدد دفاعهم لذا أريدك أن تميل وتحجب عنهم هنا وهنا
    Finja que gosta, pelo menos até recuperarmos o nosso pessoal. Open Subtitles نعم حسناً لا يجب أن تحب الأمر فقط تظاهر أنك كذلك على الأقل حتى نستعيد قومنا
    Depois de recuperarmos a minha filha, vou cortá-lo aos bocados. Open Subtitles وبعد أن نستعيد إبنتي سأمزق هذا الرَجٌل إرباً
    Até recuperarmos o nosso lar ou arrasarmos esta cidade esquecida por Deus! Open Subtitles حتّى إمّا نستعيد وطننا أو نحرق هذه المدينة البائسة عن بكرة أبيها
    Mas não podemos ter a certeza até recuperarmos os ossos que faltam da mandíbula. Open Subtitles لكننا لن نكون على يقين حتى نستعيد القطع المفقودة للفك السفلي
    Quanto maior a espera, menor a hipótese de recuperarmos a tecnologia. Open Subtitles كلما طالت فترة انتظارنا كلما قلت فرصنا في استعادة التقنيه
    Quando isso acontecer, há uma hipótese de recuperarmos a máquina sem criar grandes ondulações nos eventos desta linha do tempo. Open Subtitles هناك تغيير بحيث يمكننا استعادة القفزة من دون إحداث موجة كبيرة في أحداث الخط الزمني
    Se recuperarmos o padrão, podemos inverter o sentido da bala. Open Subtitles إن استطعنا استعادة النموذج يمكننا عكس هيكلة الرصاصة
    Aviso assim que recuperarmos um ou outro. Open Subtitles سوف أبلغكِ حال إستعادة أحدهما أو الآخر
    Somente, se recuperarmos a cura. Open Subtitles و لكن فقط إنْ كان بوسعنا إستعادة العلاج
    Muitos vão morrer se não os recuperarmos. Open Subtitles الكثير من عملاءنا قد يقتلون إذا لم نسترجع الملفات
    É muito importante recuperarmos esse piloto. Open Subtitles من المهم لنا أن نسترجع هذا الطيار
    Se não recuperarmos esse ficheiro, a Secretaria Naval fecha a nossa unidade. Open Subtitles إن لم نسترد ذلك الملف الأمين العام للبحرية سيغلق الوحدة
    Pelo menos espera até recuperarmos o Marsten. Open Subtitles على الأقل أنتظر حتى نسترد مارستون
    Chin, qual é a hipótese de recuperarmos alguma informação desta coisa? Open Subtitles (تشين) ، ما هي احتمالية استرجاع الملفات من هذا الجهاز
    Se recuperarmos o dinheiro, nada disto aconteceu. Open Subtitles فيولت .. لو استعدنا المال فكأن شيأ من هذا لم يكن أبدا
    Quanto... sabes, que... é suposto tomarmos até recuperarmos a nossa força? Open Subtitles كم سيمضي، كما تعلم ريثما نستردّ قوّتنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more