São destes recursos naturais que ganhamos materiais para continuar o nosso caminho de prosperidade. | Open Subtitles | هو على الإدارة الذكية لموارد الأرض. لأنه من هذه الموارد الطبيعية ، نحصل على المواد اللازمة لمواصلة طريقنا نحو الازدهار |
A Antárctida é um continente com imensos recursos naturais, que nenhum país pode reclamar para si, | Open Subtitles | الأنترتيكا هي القارة القطبية اللتي تضم كميات هائلة من الموارد الطبيعية حيث لا يمكن لأي أحد يمكنه ادعاء تملكه لنفسه |
Também eles têm recursos naturais que podem ajudar a ganhar a luta mundial pela sustentabilidade, só que podem não ter a capacidade de investimento agora. | TED | هم أيضا لديهم الموارد الطبيعية التي يمكن أن تساعدهم في أن يفوز العالم في معركة الاستدامة. ولكن يجوز أن لا تتوفر لهم القابلية على الاستثمار فيها الآن، |
O mundo está a ser apoderado por um punhado de poderosos negócios que dominam os recursos naturais que precisamos para viver, enquanto controlam o dinheiro que precisamos para obter esses recursos. | Open Subtitles | _BAR_ رئيس المنتدى الدولي يسيطر على العالم عدد من القوى التجارية التي تهيمن على الموارد الطبيعية التي نحتاجها للعيش |
Uma América que não tenha mais uma visão de explorar seus recursos naturais que não incentive o consumo a qualquer preço. | Open Subtitles | {\pos(190,100)} "تقديم جيش العالم الجديد" "فورت براغ)، 1980) أمريكا بدون رؤية عن إفساد الموارد الطبيعية لا مزيد من الإستهلاك مهما تكلف الأمر |