Estava complicado... quando a porta do elevador abriu, ele recusou-se a entrar. | Open Subtitles | لم أمسه بالكاد عندما فتح باب المصعد لقد رفض أن يدخل |
Não, nunca soube o que aconteceu. Ele recusou-se a falar do assunto. | Open Subtitles | لا لم أعرف أبدا ماذا حدث رفض أن يتكلم عن الأمر |
Sim, e provavelmente teríamos encurtado uns minutos... da nossa viagem, mas aqui o Sr. Forreta recusou-se... a deixar o criado tocar na sua máquina, por isso tivemos que conduzir pelo quarteirão seis vezes... até encontrarmos um lugar. | Open Subtitles | نعم .. كان يمكننا تسريع رحلتنا لكن السيد الرخيص رفض أن يستخدم النادل سيارته |
recusou-se a ajudar, Monsieur Poirot, agora veja o que aconteceu. | Open Subtitles | لقد رفضت ان تساعدنا يا سيد بوارو, انظر ما يحدث |
Ela admitiu ter tirado, mas recusou-se a dizer porquê. | Open Subtitles | لقد إعترفت بأخذه لكنها رفضت أن تذكر السبب |
Ele recusou-se a deixá-lo sair até que ele enfrentasse os seus medos. | Open Subtitles | لقد رفض أن يتركه يخرج قبل أن يواجه مخاوفه |
recusou-se a considerá-lo, apesar de haver alguma reacção contra, do Conselho. | Open Subtitles | لقد رفض أن يغير رأيه على رغم أنه كان هُناك معارضاتً مِن المجلس |
Então o Smith mandou matar meu tio na prisão, pois meu pai recusou-se a vender-lhe um ultimo prédio, que ele queria deitar abaixo. | Open Subtitles | و بعد ذلك سميث قتل عمي في السجن لأن والدي رفض أن يبيعه أحد المباني الأخيرة التي كان يريد هدمها |
Mas, mesmo depois de deposto e exilado, recusou-se a desistir, fugindo da prisão e lançando-se numa tentativa ousada de restaurar o império antes de ser derrotado pela segunda e última vez. | TED | ولكن حتى وبعد الإطاحة به ونفيه، رفض أن يستسلم، وهرب من السجن وأطلق محاولة جريئة لاستعادة إمبراطورتيه من جديد إلى أن تمت هزيمته للمرة الثانية والأخيرة. |
Ele ficou ali parado e recusou-se a obedecer. | Open Subtitles | لقد ظل واقفاً و رفض أن يطيع الأمر |
recusou-se a dizer onde tinha arranjado os óculos? | Open Subtitles | إذن رفض أن يخبرك بمصدر النظارات؟ |
O meu filho recusou-se a acreditar que a mãe tinha sido raptada, apesar de isso estar a acontecer há anos. | Open Subtitles | إبني رفض أن يعتقد ذلك أمّه كانت قد إختطفت... مع بإنّه كان يستمرّ لسنوات. |
Ele estava atrasado, e recusou-se a pagar. | Open Subtitles | - لقد كان متأخراً, لقد رفض أن يدفع النقود. |
Não tive escolha, ele recusou-se a contar a verdade! | Open Subtitles | لم يكن عندى خيار. لقد رفض قول الحقيقة. |
recusou-se a ir ao funeral dela, mas nunca foram íntimos. | Open Subtitles | اعني لقد رفض الذهاب الى جنازتها لكنهما لم يكونا مقربين |
recusou-se a sentar e discutir os problemas. | Open Subtitles | لقد رفضت الجلوس معها والتحدث عن مشـاكلكما |
Ela recusou-se a lutar contra mim e então ela e a Presas lutaram. | Open Subtitles | لقد رفضت أن تقتلنى وثم بدأت بالعراك ضد الأخرى. |
Manteve os seus valores morais e recusou-se a pagar subornos. | TED | وقف علي أرضية اخلاقية ورفض أن يدفع رشاوي. |
E, embora ela fosse pobre, recusou-se a vendê-lo, porque a sua beleza era mais importante que a sua própria riqueza. | Open Subtitles | رغم أنها كانت مفلسة، فقد رفضت بيعه لأن جمال العقد كأن أكثر أهمية بالنسبة لها من ثمنه |
ele recusou-se a acatar a ordem. | Open Subtitles | .. لقد رفض تنفيذ الأمر |