Nessa redação virtual, os repórteres podiam reunir-se em volta de temas que iam surgindo dos documentos. | TED | داخل غرفة الأخبار الإفتراضية، تجمع الصحفيين حول الأفكار الرئيسية المنبثقة من الوثائق. |
E essa decisão tem que ser feita na redação e com o executivo dessa redação. | TED | وهذا القرار يجب أن يتم في غرفة الأخبار الفردية ومع رئيس التحرير. |
Seis anos à frente da EW Online não fazem dele chefe de redação. | Open Subtitles | إدارة موقع انترتينج ويكلي لست سنوات لا تجعل منه مدير تحرير كفؤ |
- Então não me digas como devo comportar-me em frente à chefe de redação, entendido? | Open Subtitles | فلا تُرشدينني على طريقة تحرير مقال أفهمتِ؟ |
Depois, quando avaliámos as pessoas sobre as suas atitudes ambientais, descobrimos que os liberais, independentemente da redação que liam, | TED | وما وجدناه عند استطلاع آرائهم عن مواقفهم نحو البيئة بعد ذلك، وجدنا أن الليبراليين، لا يهم أي مقال قرأوا. |
Como devo falar com a Silver se ficarei preso na redação a noite toda? | Open Subtitles | الآن كيف سأتمكن من التحدث مع سيلفر إذا كنت سأتورط بكتابة مقال من 5000 كلمة طوال الليل؟ |
Nós achamos que é louco em nos fazer escrever uma redação sobre quem pensamos que somos . | Open Subtitles | نَعتقدُ بأنّك مجنون لجَعْلنا إكتبْ مقالةً على التي نَعتقدُ بأنّنا. |
Os conservadores, no entanto, apoiavam mais fortemente as políticas a favor do ambientalismo progressista e da proteção ambiental se tivessem lido a redação de pureza moral do que se tivessem lido uma das outras duas redações. | TED | والمحافظون، على أية حال، كانوا إلى حد كبير أكثر دعمًا للسياسات البيئية وحماية البيئة عند قراءة المقال الذي تضمن النقاء الأخلاقي مما لو قرأوا أحد المقالين الأخرين. |
Gostava de estar na redação, com o Will, o Charlie, com ela e contigo. | Open Subtitles | أريدُ أن أكون في غرفة الأخبار مع ويل وتشارلي ومعها وأنت أيضًا. |
Vão ralar-se, quando começarmos a discutir no meio da redação, e um de nós será despedido. | Open Subtitles | سيبدئون بذلك, حالما نبدأ بالشجار وسط غرفة الأخبار وسيتعرض أحدنا للطرد. |
Só queria voltar e estar numa redação. | Open Subtitles | أنا فقط أردت أن أعود وأن أكون في غرفة الأخبار. |
Quando foi que a redação se tornou uma sala de tribunal? | Open Subtitles | منذ متى أصبحت غرفة الأخبار قاعة للمحاكمة؟ |
A redação transformou-se num tribunal, Reese, porque eu decidi que os eleitores americanos precisam de um advogado. | Open Subtitles | غرفة الأخبار تحولت إلى قاعة محكمة,ياريز, لأنني اتخذت قرار يقضي بأن الناخبين الأميركيين بحاجة إلى محامٍ لعين يدافع عنهم. |
Tornei-me a chefe de redação da revista People hoje. | Open Subtitles | لقد اصبحت مديرة تحرير مجلة "بيبول" اليوم |
Antes de ser chefe de redação do Daily Punctilio, trabalhei como jornalista de investigação. | Open Subtitles | قبل أن أغدو رئيسة تحرير صحيفة الـ"دايلي بونكتيليو"، حصلت على خبرة جمة بالعمل كمحققة صحفية. |
Outro dia na aula a professora deu um tema de redação esquisito. | Open Subtitles | في مدرستنا أستاذتنا أعطتنا موضوع مقال مضحك... |
- Tenho um redação na sexta. Como é que eu vou apresentá-la? | Open Subtitles | أنا لدي مقال يوم الجمعه كيف سأسلمه. |
Mas achamos que o Sr. está louco de nos fazer escrever uma redação dizendo quem achamos que somos. | Open Subtitles | لَكنَّنا نَعتقدُ بأنّك مجنون لجَعْلنا نَكْتبُ مقالةً... يُخبرُك الذي نَعتقدُ بأنّنا. |
- Quando eu digo "redação", eu quero dizer redação. | Open Subtitles | - عندما أَقُولُ "مقالة، "أَعْني مقالةً. |
Talvez seja demasiado tarde para esta redação, mas não é demasiado tarde para mim. | Open Subtitles | {\cH2BCCDF\3cH451C00}.ربما فات الأوان على هذا المقال {\cH2BCCDF\3cH451C00}.لكن |