Riste-te que nem um louco a cada referência homossexual. | Open Subtitles | وكنت تضحك كالمجانين عند كل إشارة إلى الشذوذ |
Há mesmo referência sobre as actividades sexuais dela. | Open Subtitles | حتّى أن هُناك إشارة عن نشاطها الجنسي في عطلة الإسبوع الّتي سبقت. |
Não houve uma única referência a qualquer questão social conservadora. | TED | ولم يكون هناك ثمة ذكر لأية قضية اجتماعية محافظة. |
Procurei todas as referências, e descobri esta referência fantástica. | TED | جئت بكافة المراجع. و وجدت هذا المرجع الرائع. |
E isto seria muito melhor do que monitorizar seis pessoas escolhidas aleatóriamente, sem referência à estrutura da população. | TED | و هذا سيكون أفضل من مراقبة ستة أشخاص مختارين عشوائياً دون الإشارة إلى هيكلية السكان |
Mãe, acabaste de fazer uma referência ao F. Scott Fitzgerald. | Open Subtitles | واو امي لقد استعملت عباره سكوت فيتزجيرالد كمرجع لك |
Portanto, comecei à procura, a ver se alguém vendia algum kit, algum modelo que eu pudesse comprar. Descobri imenso material de referência, imensas fotografias, | TED | وهكذا بدأت بالبحث ما اذا باع أحدهم عدة, أي نوع من النماذج بامكاني الحصول عليها فوجدت العديد من المراجع و الصور الجميلة |
Mas a placa faz referência a um local onde pode haver outra porta astral aqui na Terra. | Open Subtitles | القرص يشير إلى موقع آخر ممكن أن تكون فيه بوابة نجوم ثانية على الأرض |
Aqui fazem referência a uma Irmandade dos Sete Demónios, que se transformaram em humanos jovens. | Open Subtitles | هناك إشارة هنا إلى جمعيّة الـ 7 شياطين الذين يأخذون شكل البشر |
Parece ser uma referência à degeneração gradual da própria máquina. | Open Subtitles | هذا يَبْدو إشارة إلى الانحطاط التدريجي للماكينة. |
Senhorio do Ricky, marido da Ethel. É uma referência estranha. | Open Subtitles | صاحب الملك إلى ريكي، زوج إلى إثيل انه إشارة غريبة |
Bem, ainda nao encontrei qualquer referência histórica do período em que a cúpula foi criada. | Open Subtitles | ما زِلتُ لا أَستطيعُ إيجاد أيّ إشارة تاريخية عن فترةِ التى صنعت فيها القبه |
Alguma referência oblíqua a pressões do trabalho que estava a sentir? | Open Subtitles | أي ذكر غير مباشر لضغوط متعلقة بالعمل، كان يشعر بها؟ |
Estive a procurar na literatura pela referência original para este número, e nunca a encontrei. | TED | مضيت وقتا أنقّب في الأبحاث على المرجع الأصلي لهذا الرقم، و لم أستطع أن أجده أبداً. |
O radar tinha avariado e estava sem sinal de referência, porque alguém no Japão estava a usar a mesma frequência... e a afastar-me de onde eu deveria estar. | Open Subtitles | و قد تعطل الرادار.. و فقدت القدرة على إرسال الإشارة لأن أحدهم في اليابان كان يستخدم نفس التردد |
Nós geramos mapas cerebrais do interior do corpo e usamo-los como a referência para todos os outros mapas. | TED | ان نولد خرائط الدماغ لداخلية الجسم واستخدامها كمرجع لكل الخرائط |
Fazia referência ao Apocalipse, capítulos 8 a 10. | Open Subtitles | على الأغلب يشير الى الوحي من الفصل الـ 8 حتى الفصل الـ10 |
Agora acredito que fosse uma referência ao James Hurley. | Open Subtitles | أعتقد أن تلك كانت اشارة إلى "جايمس هيرلي". |
Ela deu-me uma carta de referência maravilhosa quando me fui embora. | Open Subtitles | إذا كنت قد عملت لنا من قبل. أعطتني توصية رائعة. |
O Dan faz uma referência à Cordelia numa das suas histórias. | Open Subtitles | الملك لير؟ دان يملك مراجع هائلة و جد رائعة |
Para referência, isto é mais uma anomalia do que cabeça perdida. | Open Subtitles | ليكون مرجعاً في المستقبل، هذا أكثر شذوذ من رأس مفقود |
Refiro-me a Hong Kong como uma experiência análoga numa era digital porque temos sempre um ponto de referência. | TED | هونغ كونغ التي تُمثل مرجعي كنوع من الخبرة المتماثلة في العصر الرقمي، لانه دائما لديكم نقطة مرجعية. |
Há montanhas por todo o lado. O ponto de referência vai ser na boca. | Open Subtitles | التلال في كل مكان، ستصدمنا المعالم في الوجه تماما |
Nesses casos, uma anomalia é detetada, habitualmente. comparando o perfil da saúde da pessoa com o perfil médio da saúde duma população de referência. | TED | وفي مثل هذه الحالات يتم الكشف عن التشوهات بمقارنة الملف الصحي لمريض بالملف الصحي لشريحة سكنية تمثل مرجعا للمرض |
Há um arquivo de referência no fim da página. | Open Subtitles | يوجد ملف مرجعى فى نهاية الصفحة "سوفتيل 3" |