"referência" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إشارة
        
    • ذكر
        
    • المرجع
        
    • الإشارة
        
    • كمرجع
        
    • المراجع
        
    • يشير
        
    • اشارة
        
    • توصية
        
    • مراجع
        
    • مرجعاً
        
    • مرجعي
        
    • المعالم
        
    • مرجعا
        
    • مرجعى
        
    Riste-te que nem um louco a cada referência homossexual. Open Subtitles وكنت تضحك كالمجانين عند كل إشارة إلى الشذوذ
    Há mesmo referência sobre as actividades sexuais dela. Open Subtitles حتّى أن هُناك إشارة عن نشاطها الجنسي في عطلة الإسبوع الّتي سبقت.
    Não houve uma única referência a qualquer questão social conservadora. TED ولم يكون هناك ثمة ذكر لأية قضية اجتماعية محافظة.
    Procurei todas as referências, e descobri esta referência fantástica. TED جئت بكافة المراجع. و وجدت هذا المرجع الرائع.
    E isto seria muito melhor do que monitorizar seis pessoas escolhidas aleatóriamente, sem referência à estrutura da população. TED و هذا سيكون أفضل من مراقبة ستة أشخاص مختارين عشوائياً دون الإشارة إلى هيكلية السكان
    Mãe, acabaste de fazer uma referência ao F. Scott Fitzgerald. Open Subtitles واو امي لقد استعملت عباره سكوت فيتزجيرالد كمرجع لك
    Portanto, comecei à procura, a ver se alguém vendia algum kit, algum modelo que eu pudesse comprar. Descobri imenso material de referência, imensas fotografias, TED وهكذا بدأت بالبحث ما اذا باع أحدهم عدة, أي نوع من النماذج بامكاني الحصول عليها فوجدت العديد من المراجع و الصور الجميلة
    Mas a placa faz referência a um local onde pode haver outra porta astral aqui na Terra. Open Subtitles القرص يشير إلى موقع آخر ممكن أن تكون فيه بوابة نجوم ثانية على الأرض
    Aqui fazem referência a uma Irmandade dos Sete Demónios, que se transformaram em humanos jovens. Open Subtitles هناك إشارة هنا إلى جمعيّة الـ 7 شياطين الذين يأخذون شكل البشر
    Parece ser uma referência à degeneração gradual da própria máquina. Open Subtitles هذا يَبْدو إشارة إلى الانحطاط التدريجي للماكينة.
    Senhorio do Ricky, marido da Ethel. É uma referência estranha. Open Subtitles صاحب الملك إلى ريكي، زوج إلى إثيل انه إشارة غريبة
    Bem, ainda nao encontrei qualquer referência histórica do período em que a cúpula foi criada. Open Subtitles ما زِلتُ لا أَستطيعُ إيجاد أيّ إشارة تاريخية عن فترةِ التى صنعت فيها القبه
    Alguma referência oblíqua a pressões do trabalho que estava a sentir? Open Subtitles أي ذكر غير مباشر لضغوط متعلقة بالعمل، كان يشعر بها؟
    Estive a procurar na literatura pela referência original para este número, e nunca a encontrei. TED مضيت وقتا أنقّب في الأبحاث على المرجع الأصلي لهذا الرقم، و لم أستطع أن أجده أبداً.
    O radar tinha avariado e estava sem sinal de referência, porque alguém no Japão estava a usar a mesma frequência... e a afastar-me de onde eu deveria estar. Open Subtitles و قد تعطل الرادار.. و فقدت القدرة على إرسال الإشارة لأن أحدهم في اليابان كان يستخدم نفس التردد
    Nós geramos mapas cerebrais do interior do corpo e usamo-los como a referência para todos os outros mapas. TED ان نولد خرائط الدماغ لداخلية الجسم واستخدامها كمرجع لكل الخرائط
    Fazia referência ao Apocalipse, capítulos 8 a 10. Open Subtitles على الأغلب يشير الى الوحي من الفصل الـ 8 حتى الفصل الـ10
    Agora acredito que fosse uma referência ao James Hurley. Open Subtitles أعتقد أن تلك كانت اشارة إلى "جايمس هيرلي".
    Ela deu-me uma carta de referência maravilhosa quando me fui embora. Open Subtitles إذا كنت قد عملت لنا من قبل. أعطتني توصية رائعة.
    O Dan faz uma referência à Cordelia numa das suas histórias. Open Subtitles الملك لير؟ دان يملك مراجع هائلة و جد رائعة
    Para referência, isto é mais uma anomalia do que cabeça perdida. Open Subtitles ليكون مرجعاً في المستقبل، هذا أكثر شذوذ من رأس مفقود
    Refiro-me a Hong Kong como uma experiência análoga numa era digital porque temos sempre um ponto de referência. TED هونغ كونغ التي تُمثل مرجعي كنوع من الخبرة المتماثلة في العصر الرقمي، لانه دائما لديكم نقطة مرجعية.
    Há montanhas por todo o lado. O ponto de referência vai ser na boca. Open Subtitles التلال في كل مكان، ستصدمنا المعالم في الوجه تماما
    Nesses casos, uma anomalia é detetada, habitualmente. comparando o perfil da saúde da pessoa com o perfil médio da saúde duma população de referência. TED وفي مثل هذه الحالات يتم الكشف عن التشوهات بمقارنة الملف الصحي لمريض بالملف الصحي لشريحة سكنية تمثل مرجعا للمرض
    Há um arquivo de referência no fim da página. Open Subtitles يوجد ملف مرجعى فى نهاية الصفحة "سوفتيل 3"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more