Eu sei que os Juízes nas Regionais não gostaram muito. | Open Subtitles | أعرف هؤلاء الحكام في المحليات لم يكونوا يشعروا بك |
Se não tivermos boa classificação nos Regionais, o Clube Glee acabou. | Open Subtitles | واذا لم نحصل على المحليات ، فنادي غليي قد انتهى. |
Então vais sair nas vésperas das Regionais, sem me avisares? | Open Subtitles | إذن ستتركيننا قبل البطولة الإقليمية مباشرة وبدون سابق إنذار؟ |
Acontece que ali éramos nós os reguladores Regionais ali. | TED | وصادف أننا كنا الهيئة التنظيمية الإقليمية. |
Os historiadores militares ensinaram-me, durante esse período, que os conflitos militares são tipicamente divididos em três categorias: as batalhas locais, as guerras Regionais e a rara, mas não menos importante, guerra mundial, | TED | وقد علمني المؤرخون العسكريون أثناء هذا البحث أن الصراعات العسكرية تنقسم إلى ثلاثة أصناف: المعارك المحلية والحروب الإقليمية، والحروب العالمية التي تعتبر نادرة لكنها الأهم حيث أنها صراعات استراتيجية |
Como se não tivesse ganho cinco medalhas e duas Regionais. | Open Subtitles | كأنه لم يفز 5 مرات بجائزة الجمال إثنين منهما محلية |
Eu queria começar a trabalhar nalgumas ideias de canções para os Regionais. | Open Subtitles | أريد البدأ في العمل على بعض أفكار للأغاني لأجل التصفيات الجهوية. |
Os modelos são competentes, não apenas em sentido global, mas também nos padrões Regionais. | TED | تتجلى مهارة النماذج، ليس فقط على المستوى العالمي، ولكن أيضا على المستوى الإقليمي. |
Começando em Março, estou a ver a quinta coluna por baixo dos jornais Regionais. | Open Subtitles | بدءاً من مارس، أنا أنظر عن العمود خمسة تحت الفروع الإقليميّة |
Pela primeira vez nos Regionais da UCA as Clovers de East Compton! | Open Subtitles | الآن وللمرة الأولى فى بطولة المحليات بكاليفورنيا الإيست كومبتون كلوفيرس |
As defensoras do título, as Toros, recuperaram de um humilhante espectáculo nos Regionais. | Open Subtitles | مدافعى اللقب، التوروس قد عادوا من العرض الهزلى فى المحليات |
Agora está a dizer que temos que ter uma boa classificação nos Regionais ou o Clube Glee acaba? | Open Subtitles | الآن تقول انه علينا ان نذهب الى المحليات أو نادي غلي يختفي ؟ |
Não pode ser deste modo que vai ajudar a Florida a chegar às finais Regionais. | Open Subtitles | من المستحيل أن تكون قد ساعدت ولاية فلوريدا في التصفيات الإقليمية |
Os 10 melhores ficam qualificados para as finais Regionais da Califórnia do Sul. | Open Subtitles | يتأهّل العشرة الأوائل لنهائيات جنوب كاليفورنيا الإقليمية |
E quanto à obtenção física dos produtos, faz todo o sentido criar centros de acesso Regionais que seriam colocados próximos das populações, onde as pessoas poderiam ir, requisitar o objecto para depois usá-lo e devolvê-lo quando já não precisassem dele, | Open Subtitles | للحصول على أي شئ يحتاجونه، عندما يحتاجونه. بالنسبة للحصول الفعلي على السلع، فإن المنافذ المركزية و الإقليمية |
Podes aprender a identificar os vários queijos Regionais. | Open Subtitles | ان تتعرف علي انواع عديدة من الجبنة المحلية |
Isso não chega para as Regionais. | Open Subtitles | لكن هذا غير كافي للدخول في البطولة المحلية. |
Depois a Carla teve a lata de dizer que ele não era "puro", ele que já ganhou cinco concursos e dois Regionais! | Open Subtitles | وجدت (كارلا) الجرأة لتقول لي أنه ليس بجميل كأنه لم يفز 5 مرات بجائزة الجمال إثنين منهما محلية أتصدق هذا؟ |
Com os Regionais apenas a algumas semanas, fui espreitar a competição. | Open Subtitles | بما أن مدة التصفيات الجهوية قد إقتربت، ذهبت لأكتشف المنافسين. |
Como sabem, hoje vou nomear o nosso novo gerente de vendas Regionais. (GVR) | Open Subtitles | كما يعلم معظمكم , اليوم انا فخور ان اعلن عن مدير المبيعات الإقليمي الجديد |
E como obviamente não pensou na gestão do tempo ou nas considerações Regionais, como vai chegar a um sistema justo, para decidir quem matar primeiro? | Open Subtitles | المحليين فقط أم و بما أنك لم تعط أي فكرة واضحة عن تحديد الوقت أو الاعتبارات الإقليميّة |
Os chefes Regionais tinham de adquirir novas competências a par do seu trabalho. | TED | كان على الرؤساء الإقليميين أن يتعلموا مهارات جديدة خلال قيامهم بعملهم. |
Outra descoberta interessante foi que há diferenças Regionais na forma como os empresários lidam com o falhanço. | TED | اكتشاف آخر مثير للاهتمام أن هناك اختلافات إقليمية على كيفية تعامل رواد الأعمال مع الفشل. |
Por isso talvez seja melhor investigar isso, fazer algumas cópias e vendê-las para fazer dinheiro para os Regionais. | Open Subtitles | إذاً ربّما فقط علي إيجاد ذلك، وأقوم ببعض النسخ وبيعها لجمع المال للتصفيات الجهوية. |
Quando vencermos os Regionais, aqueles livros serão objectos de coleccionador. Todos os vossos colegas vão implorar pelos vossos autógrafos. | Open Subtitles | عندما نفوز بالمحليات أعني أن كل زملائكم |
Se não nos classificarmos para os Regionais, está tudo acabado. | Open Subtitles | أن لم نحصل على مكان في المحليّات سينتهي كل شيء |
Talvez na pré-seletiva, mas não na seletiva e muito menos nos Regionais. | Open Subtitles | ربما سنكون بخير في التصفيات المبدئيّة ولكن ليس في التصفيات المتخصصه وبالتأكيد لن نكون كذلك في التصفيات المحليّه |
Os Regionais iniciam a longa estrada que leva a Lincoln Center onde todos estes jovens esperam um dia ganhar um troféu por fazer musica com as suas bocas. | Open Subtitles | المنافسات الأقليمية بدأت طريقها الطويل لمركز لنكولن حيث كل هؤلاء الشباب يأملون أن يفوزو بالكأس بعمل موسيقا من أفواههم |
Três nomeações Regionais ao Emmy. | Open Subtitles | ثلاث ترشيحات إقليميّة لجائزة الـ(إيمي). |