"regras e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • القواعد و
        
    • القوانين و
        
    • والقوانين
        
    • القواعد ثم
        
    • القواعد وأن
        
    • قوانينها
        
    Todos falam a mesma língua, todos conhecem as regras e quem faz batota é logo castigado. Open Subtitles الجميع يتكلمون نفس اللغة الجميع يعرف القواعد و هناك عقوبة محددة تُعطى
    E o que aconteceria se alguem, por hipótese, decidisse quebrar as regras e ter mais de duas crianças? Open Subtitles و ماذا سيحدث إذا قرر أحد ما كسر القواعد و أن يكون لديه أكثر من طفلين ؟
    Consegue seguir as regras e dar a alguém... o presente da vida? Open Subtitles هل تستطيعين إتباع القواعد و تحافظين على هبة الحياة؟
    E as regras e os sistemas de crença foram estupidamente díspares. TED و القوانين و ما يصدقه الناس كانوا مختلفين تمام الإختلاف.
    Retirei ao Capitão Ramsey os seus deveres por agir contrariamente às regras e regulamentos acerca da utilização de armas nucleares. Open Subtitles لقد أعفيت كابتن رامزي من ... القيادة لتعارض قراراته مع القوانين و التقاليد التي تتعلق بإطلاق سلاح نووي
    Sabes, os uniformes e as regras e isso tudo. Open Subtitles كما تعلمين, مع الزي الرسمي والقوانين وكل شيء
    Abrangente, aborda todas as regras e regulamentos, procedimentos... Open Subtitles شامل يغطى جميع القواعد ثم البنود والاجراءات كل شئ موجود فى الكتيبات
    Como sabe, sou capaz de flexionar as regras e ir com a maré. Open Subtitles حسناً، كما تعلمين ، انا قادر على مسايره القواعد وأن أسير مع التيار
    Mesmo que conhecesse as regras, e não é o caso, não me parece que se continuem a aplicar. Open Subtitles حتّى إن كنت تعرف قوانينها والتي لا تعرفها لا أعتقد أنّ القوانين تعُد مهمّة بعد الآن
    Agradeço a preocupação pelo teu "colega de equipa", mas regras são regras... e tens de descobrir um modo de ganharem sem ele. Open Subtitles أقدر اهتمامك بزميل فريقك و لكن القواعد هى القواعد و عليك أن تجد طريقة لتربح بها من دونه
    Por toda a nossa racionalidade, aparente confiança, e fidelidade ao poder superior, a nossa capacidade engenhosa para criar um sistema de regras e de leis, o nosso mecanismo é mais poderoso que qualquer outro. Open Subtitles لكل عقلانيتنا، ثقتنا و إخلاصنا لقوة أكبر قدرتنا على خلق مجموعة من القواعد و القوانين أجهزتنا الأساسية أكبر من أي شئ
    O tipo de máscara abandalhada que resulta da falta de regras e competição. Open Subtitles وهذا نوع من الإرتداء المهمل الذي ينتج من ضعف القواعد و المنافسة
    Eu pensei que você fosse a favor de quebrar as regras... que não existem regras e somos todos iguais Open Subtitles اعتقدت بأنك كنت على وشك كسر القواعد و لايوجد قواعد و كلنا متساوون
    Não é um livro de Como se faz ou um punhado de regras e receitas. Open Subtitles إنه ليس مُتعلقاً بشأن تأليف كتاب أو مجموعة مِن القواعد و الوصفات
    Por vezes, têm de seguir as regras e as regras dizem que não podem ficar. Open Subtitles أحياناً يجب عليكم يا فتيات أن تتبعوا القواعد و القواعد تقول أنه لا يمكنكِ أن تكونِ هنا
    Estou farto destes rufias espertalhões que mudam as regras e acham que podem escapar como bem quiserem. Open Subtitles الذين يغيرون القواعد و يعتقدون أن بإمكانهم الحصول على أي شيئ يريدون.
    É por isso que temos regras e regulamentos, não é? Open Subtitles أترى.. لهذا نحن لدينا القوانين و اللوائح
    Porque está tudo bem em quebrar algumas regras e outras não? Open Subtitles حسناً . لماذ ممكن كسر بعض القوانين و البعض لا ؟
    "regras e regulamentos para a cantina da Comprem Mais, da secretária do Harry Tang?" Open Subtitles القوانين و التعليمـات لغرفة الصفقــة من قرص هاري تانج
    Existem várias regras e restrições que, do ponto de vista das crianças, faz com que este seja o pior lugar do mundo. TED هناك العديد من القواعد والقوانين من وجهة نظر طفل، ليعتبر هذه الطبيعة الأسوأ على الإطلاق.
    Não ficar a falarem de regras e regulamentos. Open Subtitles لـاـ أن تتكلموا عن اللوائح والقوانين التافهه.
    Era isso que te ia contar, que a Gina ensinou-me estas regras e eu ensinei-as a ti. Open Subtitles أن (جينا) علمتنى هذه القواعد ثم علمتها أنا لك
    Como sabe, sou capaz de flexionar as regras e ir com a maré. Open Subtitles حسناً، كما تعلمين ، انا قادر على مسايره القواعد وأن أسير مع التيار
    A aldeia marcial toma suas regras e regulamentos seriamente. Open Subtitles تأخذ القرية العسكرية قوانينها وتعليماتها بجدية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more