"regressaste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عدت
        
    • عدتِ
        
    • رجعت
        
    • عودتك
        
    • عدتَ
        
    • رَجعتَ
        
    • عدتي
        
    • عُدت
        
    • رجعتِ
        
    Foi por isso que regressaste, para escrever? Open Subtitles تعتبرين كاتبة ولهذا عدت الى هنا؟ لتكتبين؟
    regressaste como um cão ao seu próprio vómito. Open Subtitles عدت مثل ما يعود الكلب لطراشه ايتها العاهرة المريضة لن اعطيك شيئا
    Partiste com a mãe e regressaste com o filho. Open Subtitles لنفترض انك انطلقت مع والدتك ثم عدت من اجازتك مع ابنك
    Sei que regressaste para me ajudar, mas por mim acabou. Open Subtitles اعلم انك عدتِ لمساعدتي على التغلب على هذا الأمر،
    Diz que quando regressaste da tua viagem, tu celebraste durante meses a fio cada dia afundando-te mais em raiva e depressão até começares a ter a companhia do pior tipo de insectos... mesmo os mais venenosos, como uma determinada jovem... Open Subtitles انها تقول عندما رجعت من الرحلة لقد احتفلت لعدة اشهر في كل يوم تنغمس شيئا فشيئا في الشرب و الفسوق
    Todos os passos que deste desde que regressaste têm sido para me prejudicar. Open Subtitles كل تحرك أتيت به منذ عودتك كان يهدف للقضاء علي
    Sabes como soube que eras humano, quando regressaste à base? Open Subtitles أتعرف , كنتُ أعرف أنك بشري .. منذ أن عدتَ إلى القاعدة
    a tua linha de vida é longa, por isso regressaste de lá vivo. Open Subtitles خط العمر عندك طويل لهذا عدت من عندها حيّا
    regressaste após 15 dias de ausência, alegadamente para "trabalhar". Open Subtitles لقد عدت من بعد أسبوعين من المفترض أنك كنت بالعمل
    Só queria certificar-me que regressaste são e salvo. Open Subtitles لقد أردت فقط أن أتأكد أنك عدت على مايرام فى المنزل ثانيه
    Quando soubeste o que se passou regressaste para investigar... Open Subtitles ومعرفتك أنها ماتت عدت كي تحقق في الأمر،
    Lee, finalmente regressaste a casa, para mim não deixes que essa mulher te afaste de mim novamente. Open Subtitles لي، لقد عدت إلي مؤخراً لا تدع هذه المرأة تأخذك مني مجدداً
    Depois de anos de serviço pelo Exército de Sua Majestade, regressaste ra casa, como um herói do teu país. Open Subtitles بعد سنوات من الخدمة الطويلة في جيش جلالته بالخارج عدت الى بيتك، بطلا لبلدك.
    regressaste ao bar naquela noite... para aceitar a minha oferta. Open Subtitles لقد عدتِ مرة أخرى للحانة فى تلك الليلة لتوافقى على عرضى
    Quando regressaste ainda estavam quatro. Open Subtitles و عندما عدتِ للبيت مازالوا أربعة
    A que horas regressaste à festa? Open Subtitles -متى رجعت للحفلة الليلة الماضية؟
    Leith Bayard, ainda bem que regressaste. Open Subtitles (ليث بايارد)، أنا سعيد انك رجعت
    Graças a Deus que regressaste. Pensávamos que nunca mais irias acordar. Open Subtitles الحمد لله على عودتك ظننا أنك لن تستيقظي أبدا
    Pareces querer matar-me desde que regressaste. Não entendo! Que mal te fiz? Open Subtitles يبدو ومنذ عودتك تريد قتلي مالذي فعلته لك اللعنة!
    regressaste para me ajudar. És tudo para mim. Open Subtitles لقد عدتَ إلى هنا لمساعدتي، أنت تعني لي كلّ شيء
    Moong Yi. Finalmente regressaste. Open Subtitles يا منغولي،لقد رَجعتَ أخيراً لي
    Quando regressaste... a São Francisco, quero dizer? Open Subtitles إذن. متى إنتقلتي و عدتي ثانية.. إلى سان فرانسيسكو كما أعني؟
    Agora que regressaste, a tua primeira preocupação é matar o Niklaus? Open Subtitles الآن وقد عُدت للبيت فهل خطّتك الأولى قتل (كلاوس)؟
    - Graças a Deus que regressaste. - Eu não ia a lado nenhum. Open Subtitles ـ الحمد الله إنّك رجعتِ ـ لم أكن أنوي الذهاب لأيّ مكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more