"regresso a casa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العودة للوطن
        
    • طريقي إلى البيت
        
    • العودة للديار صحيح
        
    • إلى ديارها
        
    • للعودة للوطن
        
    Se não tirares daqui essa peida ranhosa e não nos deixares em paz, então podes dizer adeus ao joginho do regresso a casa. Open Subtitles إذا لم تخرج مؤخرتك المتأسفة من هنا وأن تدعني أنا وصديقاي وشأننا عندها يمكنك أن تقبل وتقول وداعاً للعبة العودة للوطن
    E depois, o mar será uma estrada de regresso a casa, para todos nós. Open Subtitles حينها سيكون البحر هو طريق العودة للوطن لكل منا
    No regresso a casa, faço amor todas as noites da semana, irmão. Open Subtitles عند العودة للوطن , سأحصل على الحب كل ليلة بالاسبوع , يا اخى
    - No regresso a casa, fui ao médico. Open Subtitles ذهبت إلى الطبيب في طريقي إلى البيت قال أنا بخير
    Estava de regresso a casa, a estacionar, no mesmo lugar e à mesma hora de sempre. Open Subtitles حسناً، في طريقي إلى البيت كنت أركن السيارة كالعادة وفي نفس الوقت
    E agora, o regresso a casa da inigualável, a única... Open Subtitles والآن وقد عادت إلى ديارها مجدداً المذهلة والوحيدة
    A realidade cruel da guerra é que não há regresso a casa. Open Subtitles للحقيقة القاسية للحرب أنه ليس هناك طريق للعودة للوطن
    Foi no episódio do regresso a casa? Open Subtitles وكانت هذه \" العودة للوطن \" حلقة ل يتل هاوس ؟
    Cinco dias e estaria de volta à estrada para Inverness, de volta às pedras no topo de Craigh na Dun, e, oxalá, de regresso a casa. Open Subtitles خمسة أيام ، وسأعود "فى طريقي إلى "إيفرنيس وثم أعود إلى تل الصخور آملةً العودة للوطن
    Por um show de mãos, quem sabe a origem sobrenatural da festa de regresso a casa de hoje à noite? Open Subtitles حسنٌ، ليرفع يده من يعلم أصل الكيان الخارق المعنيّ بحفل االليلة "العودة للوطن
    Sim, foi no episódio do regresso a casa. Open Subtitles نعم ، كان \" العودة للوطن \" حلقة ل يتل هاوس .
    Como tem sido o regresso a casa? Open Subtitles كيف كانت العودة للوطن لديه؟
    Porque se assim não for, dentro em breve agradecerei à sua sobrinha por se ter dado ao trabalho de viajar de tão longe, e desejar-lhe-ei uma tranquila e rápida viagem de regresso a casa. Open Subtitles لو ليس كذلك , فقريباً سأشكر إبنةِ أخيكِ لتكبدهاعناءالسفرإلى هنا .. و أتمنى لها رحلة سريعة .. و آمنة إلى ديارها.
    Depois, a longa viagem de regresso a casa começou. Open Subtitles وبعدها بدأت رحلة طويلة للعودة للوطن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more