"regresso dele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عودته
        
    • لعودته
        
    Acho que o regresso dele à ilha talvez não tenha sido boa ideia. Open Subtitles أجل، لا أظنّ بأنّ عودته للجزيرة كانت فكرة جيّدة
    Eu acredito que o regresso dele marca uma mudança para melhor. Open Subtitles أعتقد أنّ عودته تحمل إشارات للتّغيير نحو الأفضل
    Mas se o regresso dele é iminente... pode ser catastrófico. Open Subtitles قد تكون عودته وشيكة يمكن أن يكون كارثيا. لقد عدت
    Amigos, finalmente chegou a altura do regresso dele. Open Subtitles إعلموا يا رفاقي أن الوقت قد حان أخيراً لعودته
    O regresso dele não desafia esse acordo? Open Subtitles أليس لعودته هذه تحدي لهذا الإتفاق؟
    Tudo que precisamos é de informação do regresso dele. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو معلومات تؤدي إلى عودته سالما.
    Enquanto aguardamos o regresso dele, quero falar com a Claire em privado. Open Subtitles بينما ننتظر عودته أود التحدث مع كلير لوحدنا
    Ouçam bem, estes patriotas estão dispostos a financiar o regresso dele à glória e já contribuíram com uma quantia para a causa quase suficiente para concretizar esse propósito divino. Open Subtitles تذكر كلامي هؤلاء الوطنيين على استعداد لتمويل عودته الى المجد وتعهدوا بتمويل القضية
    Alguém da vossa administração estava disposto a pagar muito dinheiro pelo regresso dele em segurança. Open Subtitles شخص في إدارتك مستعد لدفع مبلغ كبير في سبيل عودته سالماً
    Todos em Sherwood vão estar ansiosos para ver... como tu irás providenciar o regresso dele em segurança. Open Subtitles كل "شيروود" متشاقين لرؤيته كيف خططت عودته سالما ؟
    Estão a fazer um filme sobre o regresso dele. Open Subtitles إنهم يقومون يتصوير فيلم عن عودته.
    Não é verdade que o seu mundo desabou após o regresso dele? Open Subtitles أليس صحيحاً أن عالمك انهار بعد عودته ؟
    O regresso dele levanta-nos um problema, Sr. Ministro. Open Subtitles عودته تسبب لنا مشاكل كبيرة
    O regresso dele já foi programado. Open Subtitles عودته رتّبت مسبقا.
    O regresso dele aqui selou o seu destino. Open Subtitles عودته إلى هنا ختمت قدره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more