Um dia ela regressou ao meu gabinete e vinha a chorar compulsivamente. | TED | حتى عادت إلى مكتبي ذات يوم وهي تصيح وتبكي. |
Eles voltaram a ela quando regressou ao apartamento... mas não a conseguiram ver durante duas horas. | Open Subtitles | لقد عادوا لمراقبتها حين عادت إلى شقتها لكنها لم تُرصد لأكثر من ساعتين |
E diz-se que a Princesa regressou ao reino de seu pai. | Open Subtitles | وقيل أن الأميرة عادت إلى مملكة أبيها |
Ele regressou ao carro no parque de estacionamento na Avenida Summerset. | Open Subtitles | ... لقد عادت إلى سيارتها في موقف السيارات |
Eventualmente as queimaduras sararam e ele regressou ao normal. | Open Subtitles | وفي النهاية شُفيت حروقه بالكامل وعاد إلى طبيعته. |
Não, depois do que aconteceu quando o Mulder saiu e regressou ao hotel. | Open Subtitles | لا، لا بعد الذي يحدث عندما ترك مولدر المتعشي وعاد إلى الفندق. |
Foi-me dito que a Criadora regressou ao Mundo dos Vivos em carne e osso. | Open Subtitles | تمّ إخباري أنّ "الخالقة" قد عادت إلى عالم الأحياء ، لحماً و دماً. |
É uma assistente social em Orange County, na Califórnia, que regressou ao trabalho numa organização de serviços sociais depois de uma pausa de 25 anos. | TED | انها عاملة اجتماعية في مقاطعة أورانج/ كاليفورنيا، التي عادت إلى العمل في مؤسـسة الخدمات الإجتماعية بعد إنقطاع دام 25 عاماً. |
Tinha consigo a carteira da vítima, e depois de confessar, a Polícia regressou ao Rock Garden e voltou a entrevistar as testemunhas. | Open Subtitles | كانت محفظة الضحية وبعد أن إعترف (الشرطة عادت إلى (حديقة الصخرة وأعادة المقابلات مع الشهود |
"E regressou ao sofá e à sua revista de decoração. | Open Subtitles | "عادت إلى أريكتها لتقرأ مجلة الديكور. |
regressou ao Bosque do Nunca e combateu connosco muitos anos. | Open Subtitles | (لقد عادت إلى غابة (نيفر وحاربت إلى صفنا لسنوات عديدة |
A Blanca regressou ao clube. | Open Subtitles | "بلانكا" يبدو أنها عادت إلى النادى. |
A Zahir regressou ao hotel com a sua comitiva. | Open Subtitles | ـ (زهير) عادت إلى الفندق مع حاشيتها. |