"rei macaco" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ملك القرود
        
    • الملك القرد
        
    Eu era o rapaz macaco. Agora, sou o Belo Rei Macaco. Open Subtitles قد كُنتُ قِرداً صغيراً لكني الآن ملك القرود الوسيم
    Costumavas ser o rapaz macaco. Agora, és o Belo Rei Macaco. Open Subtitles التقيتُك وانت قردٌ صغير والآن أنت ملك القرود الوسيم.
    Tens grandes poderes mágicos, mas não acho que "Belo Rei Macaco" te faça justiça. Open Subtitles فاقت قوتِكَ السحريه أي شخص في السماء. وبـِضني عنوان ملك القرود الوسيم غير مُنصِف.
    O Rei Macaco esmagava qualquer soldado que o enfrentasse. Open Subtitles الملك القرد سحق كل الجنود الذين تم أرسالهم لإيقافه
    Mesmo sem convite, o Rei Macaco apareceu no banquete. Open Subtitles أقتحم الملك القرد المأدبة ولم يكُن مّدعو
    Como responsável pelo exército, o Senhor da Guerra exigiu que o Rei Macaco se curvasse perante ele. Open Subtitles وبصفته قائد الجيش طلب أمير الحرب أن ينحني له الملك القرد
    É o Rei Macaco, que foi preso à 500 anos Na montanha dos 5 dedos pelo buda. Open Subtitles ملك القرود ، الذي تم سجنه... . من طرف بوذا تحت...
    Eu estou aqui à procura do Rei Macaco. Open Subtitles أنا هنا للعثور على ملك القرود.
    Mais um pouco de pressão e a vida do Rei Macaco acaba. Open Subtitles كمية ظغط قليلة و تنتهي حياة ملك القرود
    Mesmo antes do Rei Macaco o reparar, sempre foi uma fonte poderosa de magia branca. Open Subtitles حتى قبل أن يقوم ملك القرود بترميمها ...فقد كانت دائما مصدرا مصدرا قويا للسحر الأبيض
    O Rei Macaco está lá. Open Subtitles ملك القرود هناك.
    O Rei Macaco está aí. Open Subtitles ملك القرود هناك.
    Você é o Rei Macaco? Open Subtitles أنا هو ملك القرود! أنت ملك القرود؟
    O Belo Rei Macaco! Open Subtitles انهُ ملك القرود الوسيم .قد
    Sou teu vizinho. Sou o Belo Rei Macaco do Monte Huaguo. Open Subtitles أنا جاركم، ملك القرود الوسيم من جبل (هواغو)
    O Rei Macaco era demasiado ingénuo e acreditou no Senhor da Guerra, pondo de parte a sua arma mágica. Open Subtitles الملك القرد وّثق به وصدق كّلمات أمير الحرب وضع الملك القرد سلاحه جانباً
    Ao perceber que fora enganado, o Rei Macaco atirou o bastão para o Reino Médio. Open Subtitles أدرك الملك القرد أنه خُدع، وأنطلقت العصا إلى مُنتصف المملكة
    O Rei Macaco encetou uma viagem para o Ocidente, em busca da verdade, enquanto o viajante regressava ao seu mundo para trilhar o caminho do guerreiro e encontrar a sua própria verdade. Open Subtitles إن الملك القرد بدأ رحلته غرباً، للبحث عن الحقيقة بينما عاد المُسافر إلى عالمه ليمشي طريق المُحارب، ويجد حقيقته الخاصة
    O Belo Rei Macaco da Montanha de Flores e Frutas. Open Subtitles الملك القرد الوسيم من جبال الزهور والفاكهة
    Mas em vez de obedecer ao Imperador de Jade, o Senhor da Guerra desafiou o Rei Macaco para um duelo. Open Subtitles أمير الحرب تحدى الملك القرد فى مُبارزة
    Sendo imortal, o Rei Macaco não pode morrer, mas ficou petrificado, aguardando que o viajante da profecia lhe entregue a sua formidável arma e finalmente o liberte. Open Subtitles ليكون خالد، الملك القرد لا يُمكن أن يُقتل محصوراً فقط فى الحجارة، بأنتظار باحث النبؤة ليعيد له سلاحه العظيم ويحرره فى النهاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more