"reinado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حكم
        
    • المملكة
        
    • حكمه
        
    • عهد
        
    • الحُكم
        
    • العهد
        
    • للحكم
        
    • عهدك
        
    • حكمي
        
    • عهده
        
    • عهدها
        
    • عهدُها
        
    • حكمها
        
    • لحكمها
        
    • لمملكتي
        
    O resto do reinado de Eduardo IV foi pacífico mas, quando ele morreu, em 1483, recomeçou o derramamento de sangue. TED مضت باقي فترة حكم إدوارد الرابع بسلام و لكن عند موته في عام 1483 عاد سفك الدماء من جديد
    O Império Otomano alcançaria o seu ápice durante o reinado de Solimão. Open Subtitles ستصل الأمبراطورية العثمانية إلى ذرة أوجها تحت حكم سليمان
    Renunciar ao trono, ao reinado, por uma... uma ninguém? Open Subtitles تضيع من يدك المملكة من أجل... من أجل لا أحد؟
    Em outubro de 1820, o seu reinado chegou à sua trágica conclusão. TED في أكتوبر 1820، سار حكمه إلى نهايته المأساوية.
    O reinado do líder mongol Tamerlane viu um tabuleiro de 11x10, com quadrados de segurança chamados "cidadelas". TED في عهد الزعيم المنغولي تامرلين أصبحت لوحة 11 × 10 مع مربعات آمنة تسمى القلاع.
    Anteriormente em reinado... Open Subtitles سابقا في "الحُكم"
    Desde o reinado de Akbar o Magnífico no princípio do século Xll, até ao recente golpe pacífico do ex-Coronel, agora Presidente Sandover Haleesh, o Pantera Cor-de-Rosa tem sido o símbolo da continuidade dos Kurfilli, a família reinante da minúscula nação Lugash no Oriente Médio. Open Subtitles منذ العهد أكبر، الرائعون في أوائل القرن الثاني عشر حتى الإنقلاب الأبيض الأخير
    Que o seu reinado seja longo. Open Subtitles {\fs20\cH000004\3cH23FBF9} تستمر حتى وصولها للحكم
    Um dia, Simba, o sol descerá sobre o meu reinado e, ao levantar-se, marcará o início do teu. Open Subtitles يوما ما ياسيمبا ستغيب الشمس عن عهدي هنا لتشرق على عهدك كملك جديد
    Não posso permitir que os vossos pecados passados afetem o meu reinado. Open Subtitles إلى جانبي، ولا استطيع أن أدعَ خطاياك السابقة تؤثر على حكمي.
    No reinado de Solimão, foi definido um único sistema legal para o império em expansão. Open Subtitles تحت حكم سليمان النظام القانوني الموحد كان مطلوبا للإمبراطورية المترامية الأطراف
    Tu precisas dos meus cavaleiros ou o reinado dele será curto e sangrento. Open Subtitles أنت بحاجة لفرساني و إلا كانت فترة حكم الفتي دموية وقصيرة
    Então, aconteceu que, nos dias do Rei Xerxes, que governou o império dos Medes (antepassados dos Curdos) e dos Persas, que se estendia da Etiópia à Índia, no terceiro ano do seu reinado, Open Subtitles والآن ، حدث أنه في أيام الملك أحشويروش الذي حكم على إمبراطورية مادي وفارس من أثيوبيا إلى الهند
    Mas no reinado de Trajano tornaram-se populares os combates brutais até à morte. Open Subtitles لكن في حكم تراجان الحرب للموت اصبحت معروفة
    O pior, e o mais notável criminoso da história deste reinado! Open Subtitles أسوأ وأشهر جريمة فى تاريخ المملكة
    Esperava-se que todos os novos sultões começassem o seu reinado ampliando o império. Open Subtitles كان متوقعا من كل سلطان جديد أن يبدأ حكمه بتوسيع الإمبراطورية
    Temos de procurar terminar o reinado deste homem na Casa Branca. Open Subtitles يجب أن نسعى لإنهاء عهد هذا الرجل في البيت الأبيض.
    Anteriormente em reinado... Open Subtitles سابقا في الحُكم...
    Mas Elizabeth ainda é nova no reinado, e deve se proteger dos que condenam uma monarca solitária. Open Subtitles ولكن اليزابيث حديثة العهد ويجب حمايتها من هؤلاء الذين يرغبون في ادانة الملكه الوحيده
    Mais de 40 mil pessoas foram torturadas e assassinadas durante o seu breve reinado de seis anos. Open Subtitles أكثر من 40 ألف شخص كانوا قد عذّبوا وقتلوا أثناء عهده الذي إستمر 6 سنوات
    Este mundo desolado é ainda governado por dinossauros, como tem sido a 160 milhões de anos, mas aproximam-se do fim do seu reinado. Open Subtitles ما زال هذا العالم المقفر محكوما من قبل الديناصورات كما كان منذ 160 مليون عام لكنها تقترب من نهاية عهدها
    Escuta, a Frannie já teve o reinado dela. Open Subtitles إستمعيْ، فراني كَانَ لدَيهُـا عهدُها.
    Pensava que ela tinha reinado apenas no sul da Arábia. Open Subtitles هذا هو ولكن اعتقدت أن حكمها شمل فقط أجزاء من جنوب الجزيرة العربية
    O meu pai mandou decapitar a minha mãe, a minha irmã mandou prender-me por ser uma ameaça ao reinado dela, e o vosso filho é um rei bastardo. Open Subtitles . ابي قطع رأس امي اختي قامت بسجني كتهديد لحكمها
    O teu clã tem milhões de seguidores. Isso é uma ameaça ao meu reinado. Open Subtitles ديك المتسولون عشيرة لديها الملايين من أتباع هذا المشاركات تهديدا لمملكتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more