"relatório de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تقرير عن
        
    • تقريراً من
        
    • من تقرير
        
    • على تقرير
        
    • لتقرير
        
    • تقرير من
        
    • تقريرا عن
        
    • التقرير من
        
    • في تقرير
        
    • تريدستون تقرير
        
    • تقارير عن
        
    • تقرير أمني
        
    • هناك تقرير
        
    Pediu um relatório de quantas naves civis usam o seu programa CNP. Open Subtitles لقد طلبت تقرير عن عدد السفن المدنية التي بها برنامجك للملاحة
    Usar um cadáver para arquivar um relatório de progresso é original. Open Subtitles استخدام جثة ميتة لتقديم تقرير عن المهمة يعتبر أمر طبيعي
    - Num relatório de progresso dos Ficheiros. Open Subtitles تقرير عن تقدّم العمل على الملفات المجهولة.
    Tenho de anotar isso. Tenho de fazer um relatório de cinco páginas. Open Subtitles يجب أن أدوّن ذلك يجب أن أكتب تقريراً من 5 صفحات
    Não, é a da tua planta maravilha sul-americana. Era suposto enviá-la à administração como parte do relatório de progresso. Open Subtitles كلا، هذا تفصيل عن نباتكِ الاعجوبي الجنوب أمريكي يفترض بأن نرسله إلى المجلس كجزء من تقرير التقدم
    Baseado num relatório de um dos cientistas na missao em questao, o comportamento da Major Carter foi errático, no mínimo. Open Subtitles بناء على تقرير قدم من أحد العلماء في البعثة المعنية سلوك الرائدة كارتر كان خاطئ في أفضل الأحوال
    De acordo com um relatório de há minutos atrás da Polícia de Washington para todos os seus oficiais. Open Subtitles هذا تبعاً لتقرير منذ دقائق قليلة عن طريق العاصمة واشنطن .. قسم الشرطة
    Até o fim da investigação, da qual você pode ler o relatório de 27 páginas naquele "link", nós temos fotos dos criminosos, até mesmo da festa de natal do escritório, quando eles saíram. TED عند نهاية التحقيقات ، حيث يمكنك قراءة تقرير من 27 صفحة في هذا الرابط، أصبح لدينا صورا لمجرمي الإنترنت ، وأيضاً صورا لحفل الكريسماس عندما كانوا في الخارج في نزهة.
    Tenho de fazer um relatório de História sobre uma figura histórica dos últimos 50 anos. Open Subtitles يجب أن أحرر تقريرا عن الرموز التاريخية في الخمسين عاما الأخيرة حقا ؟
    Não te pedi um relatório de trânsito. Chegas sempre atrasado. Open Subtitles انا لم اطلب منك تقرير عن المرور انك دائما تتاخر
    Chefe teve um relatório de um problema com os feijões do supermercado. Open Subtitles آيها الرئيس لدينا تقرير عن بعض الأشخاص الخارجون عن النظام يعبثون بصناديق الإنتاج بالسوق المركزي
    Isto é um relatório de baixas, porra. Open Subtitles أتري هذا؟ إنه تقرير عن خسائرنا من الجنود
    Assim que tratarmos dos nossos feridos. Dá-me um relatório de danos. Open Subtitles حالما نعتنى بجرحانا قدم لى تقرير عن الاضرار
    Sem um relatório de alguém desaparecido, é quase impossível. Open Subtitles بدون بلدات منشأ ما لم يكن هناك تقرير عن أشخاص مفقودين
    Tenho um relatório de dois homens a discutirem no 50º andar. Open Subtitles تلقينا تقرير عن أن رجلان يتجادلان بالطابق الخمسون
    Tenho um relatório de evolução do hospital que não mostra qualquer evolução. Open Subtitles أنا جالس هنا وأحمل تقريراً من المستشفى لا يظهر أيّ تقدّم
    Passo a ler o relatório de missão do Coronel O'Neill sobre o primeiro contacto: Open Subtitles أنا أقتبس الآن من تقرير جاك أونيل فى مقابلتنا الأولى
    Meu Deus, ela quer que eu apresente o relatório de despesas! Open Subtitles ويا الهي, تريدني أن أوقع على تقرير نفقاتها
    Não quero parar no lado errado de um relatório de fogo amigo. Open Subtitles لا أود أن ينتهي بي الحال في النهاية الخاطئة لتقرير إطلاق نار عن طريق الخطأ
    Tenho um relatório de um reconhecimento aéreo daquela aldeia. Open Subtitles ثم الآن عندى تقرير من الأستطلاع الجوى على هذه القرية
    Se já acabou, tenho que fazer um relatório de um homicídio, Open Subtitles هل انتهيت هنا؟ يجب عليا أن أقدم تقريرا عن حالة الانتحار التي لدي
    E recebi este relatório de Chicago. Open Subtitles وحصلت على هذا التقرير من شيكاغو
    Vejam este relatório de funcionários de uma companhia de tecnologia de 2016. TED الآن، أنظروا في تقرير الموظف لشركة تكنولوجية كبرى في عام 2016.
    relatório de AVALIAÇÃO DAVID WEBB Open Subtitles "{\fnArabic Typesetting\fs40\pos(280,250)\cHFFFFFF}"تريدستون تقرير مراقبة المشروع:
    Sabemos que a célula que Abaza formou teve acesso ao antrax, mas não conseguimos encontrar nenhum relatório de nenhum desaparecido no país. Open Subtitles ولكن لا توجد لدينا اي تقارير عن مفقودين في الولايات المتحدة
    O relatório de segurança sobre o incidente. Preciso de encerrá-lo. Open Subtitles هناك تقرير أمني عن الحادث أحتاج لإغلاقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more