A segurança privada fez uma busca à meia-noite e relatou que o alarme não havia sido activado. | Open Subtitles | و أبلغ عن عدم تفعيل نظام الإنذار يظن الطبيب الشرعي بأنها كانت ميتة بذلك الوقت |
Descobriram que cerca de 1 em cada 10 relatou sintomas de depressão clinicamente significativos. | TED | وجدوا أن تقريبًا واحد من كل عشرة أبلغ عن أعراض اكتئاب ملحوظة طبيًا. |
Porque é que ele não relatou as actividades criminosas logo que soube da sua existência? | Open Subtitles | والآن لماذا الشرطي سربيكو يبلغ بهذه الأنشطة الإجرامية عندما علم في البداية؟ |
Não acho razoável assumir que ele sabe mais sobre esta conspiração para assassinar o nosso presidente do que, o que ele supostamente relatou. | Open Subtitles | اعتقد من العقل ان افترض انه يعرف اكثر عن تلك المؤامرة لاغتيال الرئيس من المفترض ان يبلغ |
A Universidade relatou um terramoto de 6.6 na escala Richter. | Open Subtitles | أبلغت جامعة مركز المدينة أنه زلزال بدرجة 6.6 ريختار |
Está a dizer-me, que nunca ninguém relatou, que viu alguma coisa? | Open Subtitles | هل تخبرني أنه لا أحد قد بلّغ من قبل عن رؤية شيء ما؟ نعم |
De acordo com o relatório de incidentes do parque, nenhum empregado relatou a perda ou roubo de cartões. | Open Subtitles | بالرجوع لتقارير المنتزه عن الحوادث لم يقم أي عامل بالإبلاغ عن فقدان أو سرقة بطاقته |
Foi assim que achou o motel, e o homem que relatou doença por radiação. | Open Subtitles | أي بأيجادك للفندق و الرّجل الذي أبلغ عنة بالتسمّم الأشعاعي |
Tivemos um avião que avistou um OVNI, o piloto relatou um objeto que estava a 0,8 milhas na frente do avião. | Open Subtitles | لدينا طائرة ومشاهدة صحن طائرة أبلغ الطيار عن مرور عنصر قرابة الثامنة وميل أمام الطائرة |
Eu vou apenas dizer que Nick relatou o carro roubado antes do incêndio. | Open Subtitles | أنا أقول فقط أن أبلغ نيك السيارة سرقت قبل الحريق. |
O estranho é que ele disse que ouviu ruídos na mala do carro. Foi por isso que ele relatou isso. | Open Subtitles | الغريب أنّه ظنّ أنّه سمع ضجيجاً من صندوق السيّارة، لهذا أبلغ عن الأمر |
Essas explosão são as mesmas que o capitão relatou quando a expedição de Asami foi raptada. | Open Subtitles | و تلك التفجيرات مشابهة تماما للتفجيرات التي أبلغ عنها الكابتن حينما سُرقت شحنات أسامي ألا تلاحظان؟ |
A nossa vítima nunca relatou ter a doença, mas... | Open Subtitles | ضحيتنا لم يبلغ قط بأنه مصاب بالمرض و لكن |
O único membro da família que conseguimos localizar foi o seu pai, que por sinal, nunca relatou que o seu filho desapareceu. | Open Subtitles | فرد الأسرة الوحيد الذي تمكنا من تعقبه كان والده الذي، بالمناسبة لم يبلغ ابدا عن فقدان ابنه |
Você esteve fora durante 5 dias e o seu marido nunca relatou o seu desaparecimento. | Open Subtitles | لقد اختفيت لمدة خمسة أيام وزوجك أبدا لم يبلغ عن فقدانك |
A vítima relatou uma inexplicável descarga de energia, que fez a impressora dela pegar fogo. | Open Subtitles | الضحية أبلغت عن اندفاع غير مفهوم للتيار جعل طابعتها تشتعل |
relatou o desaparecimento esta manhã? Isso mesmo. | Open Subtitles | أنتَ الذي أبلغت عن فقدانه هذا الصباح؟ |
Aparentemente um dos membros relatou um roubo mais tarde, naquela noite. | Open Subtitles | على ما يبدو، أحد أفراد موظفيّ بلّغ عن سرقتها بوقتٍ لاحق من تلك الليلة. |
Explica porque ninguém relatou os seus cartões roubados. | Open Subtitles | يفسر لما لا احد قام بالإبلاغ عن سرقة بطاقته |
O Ricky relatou qualquer outro cavalo castigado, recentemente? | Open Subtitles | أبلغَ عن ريكي أيّ آخر الخيول المُنتَهَكة مؤخراً؟ |
Um estudo recente nos Arquivos de Cirurgia relatou cirurgiões que removeram ovários saudáveis, que operaram o lado errado do cérebro, que trataram a mão errada, o cotovelo, o olho, o pé, tudo errado, e também erros originados de erros de julgamento. | TED | دراسة حديثة في سجلات الجراحة أعلنت أن جراحين يقومون بإزالة مبايض سليمة، يقومون بجراحات في الناحية الخطأ من المخ، يقومون بعمليات في اليد الخطأ، كوع، عين، قدم، و أيضا أخطاء ناتجة عن غلطات التفكير. |
Por quê não relatou o desaparecimento de sua filha, Sr. Griesen? | Open Subtitles | لما لم تبلغ عن ان ابنتك مختفية سيد غريسن؟ |