"remessas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الشحنات
        
    • شحنات
        
    • المالية
        
    • شحنتان
        
    Duplica os subsídios. As remessas vão diretamente para elas. Open Subtitles ضاعف من الاعانات المالية مشكلة الشحنات ستحل تلقائيا
    Todas as remessas de Alexandria chegaram, ninguém sabe o que houve. Open Subtitles كل الشحنات الآتية من الاسكندرية توقفت , لكن لا احد يعرف السبب
    Tem razão. Vou já duplicar as remessas de grão. Open Subtitles بالطبع , أنت محق سأضاعف شحنات الحبوب الآن
    Pode-se enviar grandes remessas para o centro comercial, as pessoas vão lá e levam as compras para casa. TED يمكنك إرسال شحنات كبيرة إلى المحل، والناس سوف تذهب الى هناك، وتستلم السلعة وتأخذها إلى المنزل بأنفسهم.
    Compraste duas remessas de adaptadores japoneses, não lentes. Open Subtitles لقد إشتريت شحنتان من محولات يابانية و ليس عدسات
    As remessas são perturbadas a toda a hora. Open Subtitles الشحنات تتعرض إلى عوائق طوال الوقت
    O Fernand usa este lugar quando as remessas chegam à cidade pelo rio. Open Subtitles فرناندز ) يستخدم هذا المكان عندما ) تأتي الشحنات من النهر
    A partir daí, foi só um jogo aborrecido de localizar remessas e processo de eliminação. Open Subtitles من علمية تعقب الشحنات,
    Estamos em cima da hora. Temos de redireccionar todas as remessas para Itália através de Paris. Open Subtitles علينا اعادة توجيه جميع شحنات ايطاليا من خلال باريس
    Mas o que vocês não sabem, mas eu sei, porque tenho de seguir as remessas dos meus compradores, é que isto é território mudo. Open Subtitles لأن عملي يتطلب مني تتبع شحنات المُشترين هذه منطقةٌ مظلمة
    Ele estava a importar remessas mensais de pó de fósforo vermelho. Open Subtitles أنه قام بطلب شحنات شهرية بودرة الفسفور الأحمر
    Cleandro redirecionou as remessas de cereais do Egipto escondendo-as à espera do momento certo. Open Subtitles غير كلياندر من وجهة شحنات الحبوب الواردة من مصر و قام بتخزينها متحينا اللحظة الملائمة
    Estamos a ter uns problemas com as remessas de cereais. Open Subtitles نحن نعاني بعض المشكلات بصدد شحنات الحبوب
    Mas chegaram-me relatórios e todos dizem que as remessas de cereais continuaram sem interrupções. Open Subtitles لكن هناك تقارير وردتني و هي تفيد بأن شحنات الحبوب تسير بصورة عادية غير منقطعة
    No Egito, as remessas são o triplo das receitas do Canal do Suez. TED تعادل الحوالات المالية في مصر 3 أضعاف حجم العوائد من قناة السويس
    No Tajiquistão, as remessas são 42 % do PIB. TED في طجكستان تشكل الحوالات المالية 42 بالمئة من الناتج الإجمالي المحلي
    E nos países mais pobres, mais pequenos, nos países frágeis, nos países onde há conflitos, as remessas são uma linha da vida, como na Somália ou no Haiti. TED أما في البلدان الأفقر والأصغر والأضعف والمتأثرة بالصراعات تمثل الحوالات المالية شريان الحياة كما في الصومال وهاييتي
    Eu tenho duas remessas delas. É coisa boa. - Não dá para usar. Open Subtitles لدى شحنتان من هذه إنها بضاعة جيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more