"remoção" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الإزالة
        
    • نزع
        
    • لإزالة
        
    • بإزالة
        
    • إزالة
        
    • استئصال
        
    • وإزالة
        
    • إزالتها
        
    • ازالة
        
    • إزالته
        
    • مدارات
        
    • الازاله
        
    Dependendo dos resultados da biopsia aos ovários, podemos proceder amanhã à remoção completa. Open Subtitles نتائج إختبارات المعمل على عينات المبايض الإزالة الكاملة ستتم غداً
    O que diziam os escritos antigos sobre a remoção disso? Open Subtitles ماذا قالت كتابات الإنشنتس بخصوص نزع هذا الشئ ؟
    Vou fazer uma cirurgia para remoção do tumor que está a comprimir o meu ovário. Open Subtitles سأجري جراحة لإزالة الورم الذي يضغط على مبيضي
    Ela só precisa fazer remoção da pele por... razões cosméticas. Open Subtitles هي فقط ترغب بإزالة بعض الجلد الزائد من جسمها
    Sugiro que venha comigo para assistir à remoção do cartaz. Open Subtitles أقترح أن تأتي معي لتكون شاهداً على إزالة اللافتة
    remoção segmentar do enxerto de interposição da veia safena? Open Subtitles أعني، استئصال الوريد الصافن وتطعيم عبر التَوضيع البَينِيّ
    O método do camião demora uma hora, incluindo o carregamento da carga, a ignição dos motores, a remoção do conteúdo e a limpeza dos inevitáveis dejectos. Open Subtitles ... تشغيل المحركات، وإزالة محتويات ، وتنظيف تلوث لا مفر منه...
    Então, primeiro começo por atribuir pontos a cada carta, com base no efeito da correlação da remoção. Open Subtitles حسناً، أولاً أنا أعيّن نقاط القيمة، وأربطها بتأثير الإزالة.
    A cuidadosa remoção cirúrgica e a preservação de órgãos vitais. Open Subtitles الحذر الإزالة بالجراحة و حفظ الاعضاء الحيوية
    Mas fiz imagens e raios-X antes da remoção. Open Subtitles لكنني قمتُ بمسح ضوئي وصور بالأشعة السينية قبل الإزالة.
    Senhor, nós acreditamos que o seu veículo está envolvido.. numa remoção ilegal numa propriedade do estado. Open Subtitles سيدي نحن نعتقد ان سيارتك كانت له دخل في نزع وقلع شجره وهي من ضمن المحميه
    Não inclui remoção de partes do corpo. Open Subtitles حسنا، تلك المذكرة لا تشمل نزع أجزاء من جسمها
    Uma excursão para observar golfinhos é uma óptima fachada para uma operação de remoção de barbatanas a tubarões. Open Subtitles فإن الدولفين واجهة جيدة لعملية نزع زعانف أسماك القرش
    A exposição à radiação foi interna. A incisão precisa de ser reaberta para remoção geral. Open Subtitles تعرضها للإشعاع كان داخليا, يجب اعادة فتح جرحها لإزالة الخلايا الميتة
    Estou curioso. Tu... Sabes alguma coisa daquele estudo da remoção da tatuagem? Open Subtitles لذا يعتريني الفضول، هل سمعت أي شيء عن طريقة لإزالة ذلك الوشم ؟
    Talvez na remoção do Joe Watson, permitimos algo pior entrar. Open Subtitles ربما بإزالة شبح جو، سمحنا لم هو أسوء باستحواذها
    O que tem isso a ver com a remoção da carne dos ossos? Open Subtitles وماعلاقة هذا بإزالة اللحم عن عظامه؟ حسنا.
    Preciso de você na remoção de materiais do laboratório. Open Subtitles أريد مساعدتك في إزالة بعض المواد من المختبر
    Pela textura do tumor, posso dizer-lhe que deveríamos planear... ou uma tumorectomia com a remoção dos gânglios linfáticos... ou uma mastectomia. Open Subtitles أستطيع القول من النسيج المقتطع علينا التخطيط إما لاستئصال الورم أو للتشريح الكيميائي أو استئصال الثدي
    Tiraram-lhe o chip do GPS antes daquela reconstrução facial complicada, da remoção das cicatrizes. Open Subtitles لِمَ لا؟ لقد نزع شريط تحديد المواقع قبل أن تبدأ كل... إعادة بناء تفاصيل الوجه المعقد وإزالة الندبة
    Também há provas de remoção de cataratas das córneas. Open Subtitles وكذلك دليل على إعتام عدسة العين يتم إزالتها من القرنية له
    Mas o conceito global de remoção de genes defeituosos... deve pô-lo num dilema ético. Open Subtitles ولكن مفهوم ازالة الجينات المغلوطة قد يضعك في مأزق أخلاقي
    E pergunto-me se poderá ser possível utilizar esse facto para isolar um tumor e aumentar as hipóteses de êxito na sua remoção. Open Subtitles وكُنت أتسائل لو كان يُمكنني إستخدام تلك الحقيقة لعزل ورم خبيث وتحسين فرص إزالته بنجاح
    Funciona para este satélite porque ele é pequeno, mas os satélites a uma altitude maior ou em órbitas maiores ou que sejam maiores, — do tamanho de autocarros — necessitarão de outras opções de remoção. TED ولقد نجح الأمر مع ذلك القمر لكونه صغير الحجم، لكن بالنسبة للأقمار المتواجدة على ارتفاع أعلى أو في مدارات أكبر أو التي يفوق حجمها حجم باص مدرسي. ستحتاج وسائل أخرى لإعادة تدويرها.
    Quanto tempo daqui ao local de remoção? Open Subtitles كم من الوقت يستغرق للوصول من هنا لنقطة الازاله ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more