Não mando uma foda há tanto tempo que até me sinto como uma virgem renascida. | Open Subtitles | لم أُضاجَع منذ وقتٍ طويل أشعر بأني ولدت من جديد كعذراء |
- Agora sou. Sou uma virgem "renascida". | Open Subtitles | انا الان فقد ولدت من جديد عذراء |
Bendita seja a América, uma nação renascida. | Open Subtitles | ليبارك الرب أمريكا أمة ولدت من جديد |
A mãe já se foi. Agora é só ele e a renascida, num lago de felicidade. | Open Subtitles | رحلت الأم لذا فلم يبق سواه هو و فرحة قلبه المولودة ثانيةً |
No meu primeiro acto nesta República renascida, e em honra do meu pai, proponho uma moção para declarar Bruto e Cássio assassinos e inimigos do Estado. | Open Subtitles | كأول عمل لى فى هذه الجمهورية , المولودة من جديد ... و تكريماًلأبى,أقترحاقتراح لإعلان "بروتوس" و كاسيوس" قتلة |
Abençoados sejam os nossos Novos Fundadores e a América, uma nação renascida. | Open Subtitles | "ليبارك آبائنا المؤسسين الجدد" "وأمريكا، أمة ولدت من جديد". |
Abençoada seja a América. Uma nação renascida. | Open Subtitles | ليبارك أمريكا، أمة ولدت من جديد. |
Uma nação renascida. | Open Subtitles | الأمة إلتي ولدت من جديد |
"Bendita seja a América, uma nação renascida." | Open Subtitles | "ليبارك الرب أمريكا، أمة ولدت من جديد" |
Uma nação renascida. | Open Subtitles | الأمة التي ولدت من جديد. |
Bendita seja a América, uma nação renascida. | Open Subtitles | "لتبارك أمريكا، أمة ولدت من جديد" |
Uma nação renascida. | Open Subtitles | "أمة ولدت من جديد". |