"renda-se" - Translation from Portuguese to Arabic

    • استسلم
        
    • استسلموا
        
    • استسلمي
        
    • ارفعوا أيديكم
        
    • إستسلم
        
    • سلّم نفسك
        
    Renda-se, ou Salvatore vai quebrar o pescoço dela feito o de uma galinha. Open Subtitles استسلم الآن, أو أن السلفاتوري سيكسر عقلها مثل سكاكر سليم جيم
    Aceite a minha ajuda ou não, mas se quer mover nem que seja uma pulga, Renda-se. Open Subtitles اقبل مساعدتي أو لا تقبلها لكنك إن أردت أن تحرك برغوثاً استسلم
    Renda-se pacificamente e eu garantirei pessoalmente que é tratado com justiça. Open Subtitles استسلم قانونياً .وسأعاملك بنفسي معاملة طيبه
    Renda-se e não será acusado por não cumprimento da lei. Open Subtitles استسلموا الأن ولن تتم محاسبتكم بتهمة تهديد أفراد من الشرطة
    Renda-se ao meu exército, entregue seu castelo viaje a Roma, ajoelhe-se ao Sagrado Padre, e então... libertarei seu filho para os seus braços amorosos! Open Subtitles استسلمي لقواتي تخلي لنا عن قلعتك رافقينا لروما إركعي لقداسة البابا وعندها
    Renda-se, agora! Open Subtitles ارفعوا أيديكم في الحال!
    Se veio em paz, Renda-se ou será destruído. Se veio fazer guerra, nós rendemo-nos. Open Subtitles إن كنت جئت في سلام, إستسلم إن كنت هنا لشن حرب, نحن نستسلم
    Não deixe que tenha sido em vão, Renda-se à intimação. Open Subtitles اذاً لا تجعل موته هباء. سلّم نفسك لأمر المحكمة.
    Renda-se a mim sem mais incidentes e as suas amigas terão uma morte misericordiosa. Open Subtitles استسلم لي بدون إحداث مشكلة أخرى، وسأمنح صديقتيك موتاً رحيماً.
    Renda-se a mim, Jeanne a Virgem, enviada aqui por Deus. Open Subtitles استسلم لى جينى العذراء المبعوثه من الرب
    Renda-se, ou iremos tomar medidas ofensivas. Open Subtitles استسلم أو سنتخذ ضدك إجراء عدائي
    Renda-se ou morra, é o mesmo para mim. Open Subtitles استسلم او مت، الأمر سيّان بالنسبة إلي.
    "Renda-se à vontade e paz de Deus." Open Subtitles استسلم لإرادة الله والسلام
    Você não tem nenhuma chance. Renda-se ou morra! Open Subtitles ليس لديك خيار استسلم أو تموت
    Renda-se ao poder do oceano. Open Subtitles استسلم لقوة المحيط.
    Renda-se, incondicionalmente, já. Open Subtitles استسلم ، بلا شروط في الحال
    Renda-se e a sua vida será poupada! Open Subtitles استسلم ليعفى عنك! إركع!
    - Renda-se ou morre! Open Subtitles ا استسلم وإلا ستموت - أبداً -
    Renda-se imediatamente ou prepare-se para a abordagem. Open Subtitles استسلموا حالاً وإلا نقتحم مركبتكم
    Renda-se agora e ninguém será ferido. Open Subtitles استسلمي الآن ولن يؤذى أحد.
    Renda-se, agora! Open Subtitles ارفعوا أيديكم في الحال!
    - O que se passa aqui? - Renda-se, "Dorothy". Apanhámo-lo. Open Subtitles إستسلم يا محبّ التصوّر، لقد نلنا منك لكنها مع ذلك كانت خطة عبقرية
    Renda-se agora, e colocarei toda a gente no Programa de Protecção de Testemunhas. Open Subtitles سلّم نفسك الآن، و سأضعهم كلهم في برنامج حماية الشهود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more