"render-se" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الاستسلام
        
    • الإستسلام
        
    • يستسلم
        
    • تستسلم
        
    • الأستسلام
        
    • بالإستسلام
        
    • نستسلم
        
    • يستسلموا
        
    • يستسلمون
        
    • بالاستسلام
        
    • سيستسلمون
        
    Capitão, está aqui um homem que quer muito render-se. Open Subtitles القائد يوجد رجل هنا يرغب في الاستسلام بشدة
    Eu só queria ser fairplay como dizem os amigos bretões ... e avisar-vos que ainda temos poção mágica, portanto ainda podem render-se. Open Subtitles أريد أن أكون صادقاً معكم مثل ما يقول البريطانييون نحن نملك الشراب السحري لذا مازال بإمكانكم الاستسلام
    Se quer render-se, força. Open Subtitles خلال هذه الفوضي بدون صراخك لو أردت الإستسلام..
    Mas eles apanharam o meu cavalo e obrigaram-no a render-se. Open Subtitles لكنهم أخذوا حصاني و أجبروه علي الإستسلام
    Ele devia ter juízo e render-se. Não tem a mínima hipótese. Open Subtitles لما لا يتحلي بالأحساس و يستسلم فلا فرصة لديّه بالمرة
    O que tem a fazer é render-se e libertar as crianças. Open Subtitles ما تريد فعله الآن أن تستسلم و تدع الأطفال يذهبون
    O Jake tentou render-se, puseram-lhe um capuz na cabeça e arrastaram-no. Open Subtitles جاك حاول الأستسلام,وضعوا غطاء على ؤأسه وجروه بعيدا
    Primeira: se possível, o inimigo deve ser avisado antes e depois solicitado a render-se. Open Subtitles لو انه من المستطاع تحذير الأعداء أولآ ثم تطلب منهم الاستسلام
    O exército de Takshila ficou reduzido a metade, e agora quer render-se. Open Subtitles لقد قسم جيشهم إلى نصفين. الآن يريدون الاستسلام.
    Não interessa a maneira como matam a inimiga, não podem sair, não podem render-se. Open Subtitles لا تهم الطريقه الى التى تستخدميها فى قتل خصمك لا تستطيعى المغادره ولا الاستسلام
    Mesmo antes do Natal, os Nazis enviaram uma mensagem ao comandante Americano, dizendo-lhe que ele podia render-se e salvar os seus homens, ou então continuar e lutar. Open Subtitles , فقط قبل عيد الميلاد النازيون ارسلوا بمذكرة الي القائد الامريكي يخبره انه يمكنه الاستسلام
    Basta do desespero que leva polícias a pensar em render-se. Open Subtitles كفى لليأس الذي يجعل شرطيّا يفكّر في الإستسلام
    Se tivesse recusado render-se, os Cylons teriam provavelmente mandado o planeta pelos ares. Open Subtitles , إذا كان قد رفض الإستسلام ربما كان سيقوم السيلونز بضرب الكوكب نووياً هناك وللأبد
    Tens de trazê-la até nós. Tu e os outros agentes podem render-se. Open Subtitles عليك أن تُبعيدهم عنّا أنتِ وباقي العملاء عليكم الإستسلام
    Teve a sua graça ver o papá lá, a render-se. Open Subtitles لقد حصلت على بعض المرح هناك وأنا أرى والدى يستسلم
    Ele deverá render-se sem resistência mas, caso contrário, precisamos que dois de vós cubram o beco das traseiras. Open Subtitles نـتوقع منه أن يستسلم لنا لكن في حالة الهرب أريد منكم أن تغطوا الزقاق الخلفي
    Se o sol se põe no país esta noite, o exército irá render-se aos seljúcidas e mullahs matar qualquer um que fica em seu caminho, especialmente os judeus. Open Subtitles ،إذا العظيم لم يحرك ساكناً الليلة ،الجيس سوف يستسلم للسلاجقة والملالي سوف يبيدون أي شخص ،يقف في طريقه
    Sargento, é melhor render-se. Vocês estão cercados. Open Subtitles ايها الرقيب, من الأفضل أن تستسلم أنت محاصر
    Tio, você realmente quer entregar a "Dragon-Taming Staff" e render-se? Open Subtitles عمي, هل حقا تريد تسليم راية التنين تامينغ و تستسلم?
    Quem se atrever a render-se acabará como esta mesa! Open Subtitles أى شخص يتجرأ على ذكر الأستسلام سيكون مصيره مثل تلك الطاولة
    Vocês vão querer render-se. Open Subtitles مسموح لكم بالإستسلام
    Por melhor que seja, general, agora deve render-se ou morrer onde está. Open Subtitles جيد ولكن كنت، والعامة، وينبغي أن نستسلم الآن أو يموت حيث أنت.
    Os restantes atiraram-se para a corrente do rio, pois não quiserem render-se. Open Subtitles البقيـّة فضلوا الألقاء بأجسادهم خلال الشلاّل ، عن أنّ يستسلموا.
    Eles podem render-se para se poupar a uma certa derrota. Open Subtitles ربما يستسلمون لحماية أنفسهم من الهزيمة بالتأكيد.
    Não vim para o aconselhar a render-se, só para ter cautela. Open Subtitles انا لست هنا لأقنعك بالاستسلام فقط لأنبهك
    Um tiro reles, cobarde... disparado com o conhecimento de que estavam prestes a render-se e na presunção de que teriam direito a um aquartelamento. Open Subtitles طلقة رخيصة وجبانة أطلقوها لأنهم عرفوا أنهم سيستسلمون على أي حال مفترضين أنه سيحق لهم الربع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more