Capitão, está aqui um homem que quer muito render-se. | Open Subtitles | القائد يوجد رجل هنا يرغب في الاستسلام بشدة |
Eu só queria ser fairplay como dizem os amigos bretões ... e avisar-vos que ainda temos poção mágica, portanto ainda podem render-se. | Open Subtitles | أريد أن أكون صادقاً معكم مثل ما يقول البريطانييون نحن نملك الشراب السحري لذا مازال بإمكانكم الاستسلام |
Se quer render-se, força. | Open Subtitles | خلال هذه الفوضي بدون صراخك لو أردت الإستسلام.. |
Mas eles apanharam o meu cavalo e obrigaram-no a render-se. | Open Subtitles | لكنهم أخذوا حصاني و أجبروه علي الإستسلام |
Ele devia ter juízo e render-se. Não tem a mínima hipótese. | Open Subtitles | لما لا يتحلي بالأحساس و يستسلم فلا فرصة لديّه بالمرة |
O que tem a fazer é render-se e libertar as crianças. | Open Subtitles | ما تريد فعله الآن أن تستسلم و تدع الأطفال يذهبون |
O Jake tentou render-se, puseram-lhe um capuz na cabeça e arrastaram-no. | Open Subtitles | جاك حاول الأستسلام,وضعوا غطاء على ؤأسه وجروه بعيدا |
Primeira: se possível, o inimigo deve ser avisado antes e depois solicitado a render-se. | Open Subtitles | لو انه من المستطاع تحذير الأعداء أولآ ثم تطلب منهم الاستسلام |
O exército de Takshila ficou reduzido a metade, e agora quer render-se. | Open Subtitles | لقد قسم جيشهم إلى نصفين. الآن يريدون الاستسلام. |
Não interessa a maneira como matam a inimiga, não podem sair, não podem render-se. | Open Subtitles | لا تهم الطريقه الى التى تستخدميها فى قتل خصمك لا تستطيعى المغادره ولا الاستسلام |
Mesmo antes do Natal, os Nazis enviaram uma mensagem ao comandante Americano, dizendo-lhe que ele podia render-se e salvar os seus homens, ou então continuar e lutar. | Open Subtitles | , فقط قبل عيد الميلاد النازيون ارسلوا بمذكرة الي القائد الامريكي يخبره انه يمكنه الاستسلام |
Basta do desespero que leva polícias a pensar em render-se. | Open Subtitles | كفى لليأس الذي يجعل شرطيّا يفكّر في الإستسلام |
Se tivesse recusado render-se, os Cylons teriam provavelmente mandado o planeta pelos ares. | Open Subtitles | , إذا كان قد رفض الإستسلام ربما كان سيقوم السيلونز بضرب الكوكب نووياً هناك وللأبد |
Tens de trazê-la até nós. Tu e os outros agentes podem render-se. | Open Subtitles | عليك أن تُبعيدهم عنّا أنتِ وباقي العملاء عليكم الإستسلام |
Teve a sua graça ver o papá lá, a render-se. | Open Subtitles | لقد حصلت على بعض المرح هناك وأنا أرى والدى يستسلم |
Ele deverá render-se sem resistência mas, caso contrário, precisamos que dois de vós cubram o beco das traseiras. | Open Subtitles | نـتوقع منه أن يستسلم لنا لكن في حالة الهرب أريد منكم أن تغطوا الزقاق الخلفي |
Se o sol se põe no país esta noite, o exército irá render-se aos seljúcidas e mullahs matar qualquer um que fica em seu caminho, especialmente os judeus. | Open Subtitles | ،إذا العظيم لم يحرك ساكناً الليلة ،الجيس سوف يستسلم للسلاجقة والملالي سوف يبيدون أي شخص ،يقف في طريقه |
Sargento, é melhor render-se. Vocês estão cercados. | Open Subtitles | ايها الرقيب, من الأفضل أن تستسلم أنت محاصر |
Tio, você realmente quer entregar a "Dragon-Taming Staff" e render-se? | Open Subtitles | عمي, هل حقا تريد تسليم راية التنين تامينغ و تستسلم? |
Quem se atrever a render-se acabará como esta mesa! | Open Subtitles | أى شخص يتجرأ على ذكر الأستسلام سيكون مصيره مثل تلك الطاولة |
Vocês vão querer render-se. | Open Subtitles | مسموح لكم بالإستسلام |
Por melhor que seja, general, agora deve render-se ou morrer onde está. | Open Subtitles | جيد ولكن كنت، والعامة، وينبغي أن نستسلم الآن أو يموت حيث أنت. |
Os restantes atiraram-se para a corrente do rio, pois não quiserem render-se. | Open Subtitles | البقيـّة فضلوا الألقاء بأجسادهم خلال الشلاّل ، عن أنّ يستسلموا. |
Eles podem render-se para se poupar a uma certa derrota. | Open Subtitles | ربما يستسلمون لحماية أنفسهم من الهزيمة بالتأكيد. |
Não vim para o aconselhar a render-se, só para ter cautela. | Open Subtitles | انا لست هنا لأقنعك بالاستسلام فقط لأنبهك |
Um tiro reles, cobarde... disparado com o conhecimento de que estavam prestes a render-se e na presunção de que teriam direito a um aquartelamento. | Open Subtitles | طلقة رخيصة وجبانة أطلقوها لأنهم عرفوا أنهم سيستسلمون على أي حال مفترضين أنه سيحق لهم الربع |