Reparei que a Audrey passa muito tempo com os rapazes. | Open Subtitles | لقد لاحظت أن أودري تقضي وقت طويل مع الأولاد |
Dale, Reparei que a tua relva está a ficar um pouco alta. | Open Subtitles | يا ديل .. لقد لاحظت أن حديقتك مرتفعه قليلاً |
Reparei que a tua outra capa estava estragada. | Open Subtitles | لقد لاحظت أن غلافك الآخر كان أفضل من هذا |
Trago sempre livros comigo para os lugares para onde vou, e Reparei que a sua prateleira estava meio vazia. | Open Subtitles | أنّي أجلب الكتب معي في كل مكان أذهب إليه ولاحظت أن رفكِ كان فارغًا نوعًا ما. |
Esta manhã, estava a tomar o pequeno-almoço com a minha mulher, dei uma vista de olhos nos jornais e Reparei que a taxa de mortalidade dos polícias é chocante. | Open Subtitles | " كهذا الصباح في إفطاري مع زوجتي العزيزة " مارثا تمعنت في الصحف ولاحظت أن معدل وحشية الشرطة |
Reparei que a subtileza não é o teu forte. | Open Subtitles | لقد لاحظت أن البراعة ليست من مواهبك |
Reparei que a tua arma desapareceu. | Open Subtitles | لقد لاحظت أن سلاحك مفقود |
Estava a passar pelo seu bairro e Reparei que a sua relva precisa de ser aparada. | Open Subtitles | لقد كنت أمر بحيّك هنا... ولاحظت أن باحتك تحتاج لبعض التقليم. |
E Reparei que a Rebecca Sherman e o Thomas Roth foram ao casamento da sua filha. | Open Subtitles | " ولاحظت أن " ريبيكا و " توماس " كانوا في زواج إبنتك |
Então, quando comecei a competir, quando era muito nova, eu via a Steffi Graf, via a Monica Seles, e até via o Pete Sampras, e via o que eles faziam. Reparei que a Steffi e a Monica não falavam muito com os outros jogadores, e que elas estavam mais sozinhas, estavam muito focadas. Via o Pete Sampras, a técnica que ele usava, e pensava: "Eu quero fazer aquilo." | TED | لذا عندما شرعت في الذهاب في جولات عندما كنت صغيرة جدًا، رأيت ستيفي غراف، و رأيت مونيكا سيليس، ورأيت حتى بيت سامبراس، ورأيت ما فعلوه، ولاحظت أن ستيفي ومونيكا لايتحدثن إلى كثير من اللاعبين الأخرين، وكانتا نوعًا ما مكتفين بذواتهم، وكانتا منبهتين جدا فقط ورأيت بيت سامبراس، وبراعته الفنية التي قام بها وقلت، "أود القيام بمثل هذا." |