E só perguntava: "Porque não repete o papagaio o que digo?" | Open Subtitles | وظل يتسائل لماذا لا يكرر البغبغاء ما أقوله ؟ |
Nunca precisa de uma fonte de alimentação externa, mas como repete o tempo, não faço ideia. | Open Subtitles | لا يحتاج أبداً إلى مصدر طاقة خارجي، لكنني لا ادري كيف يكرر الوقت. |
Fala-se aqui... e isto repete o que disse. | Open Subtitles | ...أنت تتحدث من هنا وهذا يكرر ما قلت |
repete o seguinte: | Open Subtitles | أكرر ما يلي: |
repete o seguinte: | Open Subtitles | أكرر ما يلي: |
repete o mesmo erro de propósito. | Open Subtitles | يكرر اخطاءه بإصرار |
Depois a fome retorna, e repete o ciclo. | Open Subtitles | ثم يضرب الجوع يكرر الدائرة |
repete o tempo. | Open Subtitles | إنه يكرر الزمن. |
Encontramos padrões, fazemos essas ligações, seja o cão de Pavlov a associar o som da sineta com a comida, e a salivar ao som da sineta, ou seja uma ratazana de Skinner, onde ela faz uma associação entre o seu comportamento e a recompensa devida, e que, por isso, repete o comportamento. | TED | نحن نجد الانماط و نصنع هذه الروابط سواء كان كلب بافلوف هنا يربط بين صوت الجرس و الطعام فيسيل لعابه لسماعه صوت الجرس أو كان جرذ سكينري (نسبة الى قفص سكينر) حيث ينشأ لديه ربط بين سلوكه و المكافأة على ذلك السلوك وبالتالي يكرر ذلك السلوك |
Ele repete o que dizemos. | Open Subtitles | -إنه يكرر ما نقوله |