Dizem-nos que aqueles que ignoram o passado estão condenados a repeti-lo. | Open Subtitles | قيل لنا أن أولئك الذين تجاهلوا الماضي محكوم عليهم بتكراره |
Quem não se lembra do passado está condenado a repeti-lo. | Open Subtitles | أولئك الذين لا يستطيعون تذكر الماضي محكوم عليهم بتكراره. |
Quem não se lembra do passado está condenado a repeti-lo. | Open Subtitles | أولئك الذين لا يستطيعون تذكر الماضي محكوم عليهم بتكراره. |
Existe um ditado que diz que aqueles que não se lembram do passado estão condenados a repeti-lo. | Open Subtitles | هناك قول مأثور عن أن من يعجز عن تذكّر الماضي، يُحكم عليه تكراره. |
Não importa o quanto tentamos fugir ao nosso passado, parecemos destinados a repeti-lo. | Open Subtitles | مهما حاولنا الفرار من ماضينا، يبدو أن مقدّراً لنا تكراره. |
O apartheid era uma oligarquia, e ninguém quer repeti-lo. | Open Subtitles | فالتفرقة العنصرية كانت نتاج حكم الأقلية و لا أحد يرغب فى تكرار ذلك مجدداً |
Pode repeti-lo para mim? | Open Subtitles | يمكنك تكرار ذلك بالنسبة لي؟ |
Pois quem não se lembra do passado está condenado a repeti-lo. | Open Subtitles | من لا يتذكر الماضي محكوم عليه أن يكرره |
Quem não se lembra do passado está condenado a repeti-lo. | Open Subtitles | أولئك الذين لا يستطيعون تذكر الماضي محكوم عليهم بتكراره. |
Quem não recorda o passado está condenado a repeti-lo. | Open Subtitles | لأولئك الذين لا يعرفوا كيف يبدؤء الماضي ويرغبوا في تكراره |
"99". Não paravas de repeti-lo. | Open Subtitles | ' يمكنك الاحتفاظ تكرار ذلك. |
O que quer que seja, ele parece estar a repeti-lo. | Open Subtitles | أياً كان ما يقوله، فهو يبدو أنه يكرره |