Matar os animais? Armarmo-nos em Deus e repovoar o planeta? | Open Subtitles | قتل الحيوانات وتأدية دور الذات الإلهية وإعادة توطين الكوكب؟ |
Voltei no tempo... para levar duas baleias corcundas comigo, numa tentativa para... repovoar a espécie. | Open Subtitles | عُدت بالزمن إلى الماضي، كل أجلب حوتين حُدْب برفقتي في محاولة، لإعادة توطين الأنواع. |
Matando os animais? Fingir que somos Deus e repovoar o planeta? | Open Subtitles | قتل الحيوانات وأداء دور الذات الإلهية وإعادة توطين الكوكب؟ |
Pois, também tenho pensado nisso e acho que o melhor a fazer é tomar a iniciativa e repovoar a Terra. | Open Subtitles | نعم,لقد فكرت في ذلك, وأعتقد أن أفضل مسار للعمل بالنسبة لنا, مجرد الذهاب قدما والبدء في إعادة إسكان الأرض. |
Lara, é nosso dever repovoar este planeta. | Open Subtitles | لارا)، إنه من واجبنا) أعادة إسكان هذا الكوكب |
Uma nova espécie de extraterrestre, criado para ajudar a repovoar o planeta. | Open Subtitles | بعض النوع الجديد للأجنبي... خلق للمساعدة في إعادة تعمير الكوكب. |
repovoar a Terra. | Open Subtitles | -إعادة توطين الكرة الأرضيّة |
Em algumas gerações... o meu povo estaria a caminho de repovoar a Terra! | Open Subtitles | "في بضعة أجيال..." "شعبي كانوا على قدم وساق لإعادة إسكان الأرض..." |
- Matar os animais, armarmo-nos em Deus e repovoar o planeta? | Open Subtitles | ! -نعم نقتل الحيوانات، ثم نأخذ دور الله ونعيد تعمير الكوكب؟ |
Por isso, se tivéssemos a oportunidade de repovoar a espécie humana, começando de novo numa Marte transformada, quem traríamos connosco? | Open Subtitles | إذن لو لدينا الفرصة لإعادة تعمير الجنس البشري بدءً من جديد على كوكب (المريخ) القابل للحياة |
Mas para repovoar a nossa espécie em Marte, não queremos salvar o que mais nos torna humanos? | Open Subtitles | لكن من أجل إعادة تعمير (جنسنا البشري على كوكب (المريخ ألَا نريد إنقاذ أفضل ما يجعلنا بشرًا؟ |