"represa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • السد
        
    • سد
        
    • للسد
        
    • لنزهه
        
    • السدّ
        
    • الخزّان
        
    • سدّ
        
    Também somos horríveis a salvar a represa e a cidade. Open Subtitles و أيضاً فاشلان في إنقاذ السد و المدينة بالكامل.
    "É uma pena explodir com esta represa, mas temos que irrigar." Open Subtitles من المؤسف أن ندمر هذا السد ولكن لابد أن نروى الأرض
    Lado Este da represa. Vai cruzando até à metade. Open Subtitles انه علي الجانب الاخر من السد و قد عبر منتصف الطريق
    A história inteira brotou de mim como uma catarata sobre uma represa. Open Subtitles القصه بأكملها خرجت مني كسيل من المياه يمر عبر سد مكسور
    Wolverine, uma vez dentro da represa, eras capaz controlar o mecanismo da porta? Open Subtitles طالما أنك ستدخل داخل السد يجب عليك أن تكون قادر على تشغيل ماكينة قناة الصرف
    E no ao cimo dessa represa, eu conseguiria olhar para o vale onde estava o nosso acampamento. Open Subtitles و من فوق هذا السد الزلالي كنت أستطيع النظر أسفل الوادي حيث قاعدة المخيم
    Minha gente, a represa não se constrói sozinha. Open Subtitles حسناً أيها السيدات لن يبني هذا السد نفسه
    Elliot, é a mesma represa. Open Subtitles رائع هذا نفس السد اللعين نحن نلف حول أنفسنا
    À medida que a gigantesca massa de água se foi acumulando atrás da represa ano após ano, esta começou a enfraquecer. Open Subtitles حالما تتزايد كمية الماء الضخمة خلف السدّ عاما بعد عام بدأ السد بالإنهيار
    Sim, há... há um degelo... da neve, e não parece que a represa se vá suster. Open Subtitles هناك ذوبان فى الجليد و يبدو ان السد لن يصمد
    Eles tapam a represa com as árvores e chamam a isto o Natal da represa. Open Subtitles فهم يسندوا السد بالاشجار و يسمونه سد الكريسماس
    Lembro-me porque tive que ir apanhá-los à represa. Open Subtitles اذكر لاني اضطررت الذهاب لاحضارهم من السد
    Barry está na represa, e tem muitos carros por perto. Open Subtitles بارى على طريق السفر من السد,فى ساعة الزحام مُحاط بالسيارات
    Há guinchos e cabos para reparações da represa, mas alguém terá de descer em rapel. Open Subtitles توجد هناك رافعة و أدوات لصيانة السد بالممر و لكننا سنحتاج شخص للنزول لأسفل.
    Vamos colocá-lo na água ao lado da rachadela da represa. Open Subtitles سوف نقوم بغمسها أسفل : علي جانب المياه من السد و حتي الصدع.
    E eu sabia que depois dele, havia uma represa. Open Subtitles و أنه في النهاية البعيدة ,كان سد من الزلال
    A primeira foto é da água da represa Fujiwara. Open Subtitles و صوّرها تحت مجال مجهري مظلم. الصورة الأولى هنا .. صورة من مياه سد :
    Atrás de mim estaria a represa de gelo que detinha o glacial Lago Missoula. Open Subtitles خلفي يقع سد الجليد الذي بقي كجليد حول بحيرة ميسولا
    Do que é que estás a falar? O único modo de salvar a represa e as pessoas é reverter o fluxo do rio. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإنقاذ السد و الناس بالمدينة أن نجعل ذلك النهر المُغذي للسد يصب في حوض السد.
    Muito bem! Fomos para a represa, e depois para a cidade velha. Open Subtitles جيد للغايه , ذهبنا لنزهه ثم الى البلده
    A população está crescendo tão rapidamente, que, sem a represa, logo estaremos com a nossa capacidade esgotada. Open Subtitles تعداد السكـّان يتزايد بسرعة بحيث أننا سنبلغ قدرتنا القصوى سريعا دون الخزّان
    Se se fizer um dique aqui para reter as águas... posso ficar com uma represa aqui. Open Subtitles إذا وضعت سدّ هنا لإيقافالماء.. آنذاك‏ يمكننى إنشاء بركة هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more