Gerónimo, o Senador Conrad representa o Presidente Cleveland. | Open Subtitles | جيرونيمو، السّيناتور كونراد يمثّل الرّئيس كليفيلند |
O passado representa o seu futuro, que avança em linha recta. | Open Subtitles | الماضي يمثّل مستقبله يتقدّم في خط مستقيم |
Júpiter representa o porte real e uma disposição amável. | Open Subtitles | كوكب المشترى يمثّل الملوك والأقدار اللطيفة |
Este gráfico representa o que estamos a enfrentar agora no ambiente construído. | TED | هذا الرسم البياني يمثل ما نتعامل معه الآن في البيئة المبنية. |
O tamanho da mancha neste gráfico representa o tamanho da população. E o nível do gráfico representa o PIB per capita. | TED | المساحة الغير واضحة في هذا الرسم تُمثل حجم التِعداد السكانى . ومستوى الرسم يمثل الناتج المحلي الإجمالي للفرد الواحد |
A sustentabilidade representa o quê, o onde e o como daquilo que é apanhado. | TED | تمثّل الإستدامة ماذا وأين وأقل ما يمكن صيده. |
representa o informador que eu te falei. | Open Subtitles | إنها تمثل المخبر الذي أخبرتك عنه |
Como você, já que representa o nosso principal suspeito de homicídio e a pessoa que o está a acusar. | Open Subtitles | حسنا, كما تحبين أنت ذلك أيضا. بما أنك تمثلين مشتبهنا الأكبر في جريمة قتل |
A Hastings Cup representa o melhor que existe na universidade. | Open Subtitles | كأس هايستينجز يمثّل كلّ تلك أفضل في a جامعة. |
Eu posso-te dizer que esta prancha representa o caminho certo e justo que tu como marido deves seguir. | Open Subtitles | يمكنني أن أقول لك أن هذا اللوح الخشبي يمثّل الطريق المستقيم و الضيق الذي و كزوج يجب أن تتبعه |
O número de baixo representa o bolo total e o número de cima o número de fatias. | Open Subtitles | الرقم السفلي هو الكعكة بأكملها والرقم العلوي يمثّل عدد الطبقات |
"O meu pai representa o povo da República da China. | Open Subtitles | "يمثّل أبي جمهورية الصين الشعبية." أبي لا يستطيع إيجادي. |
Ou este biscoito representa o orgulho de Buffalo? | Open Subtitles | أو يمثّل هذا البسكويت فخر بوفالو؟ |
Há uma outra criatura viva atualmente que representa o elo entre os grandes grupos animais, o descendente de um grupo de répteis que tomou um caminho evolutivo distinto e desenvolveu não penas, mas pelos: | Open Subtitles | هناك كائن آخر على قيد الحياة يمثّل صلة بين المجموعات الكبيرة من الحيوانات، وهو سليل لمجموعة أخرى من الزواحف سلكت مسلكا تطوريا مختلفا فلم ينشأ له الريش وإنما الفرو، |
O cordeiro morto representa o sacrifício. A gaja nua representa o pecado e por aí fora. | Open Subtitles | يمثّل الحمَل النافق قربانًا، والفتاة العارية تمثّل الإثم... |
Por razões que esqueci no carro, este sushi representa o nosso casamento. | Open Subtitles | من بين الاسباب التي نسيتها في السيارة هذا السوشي يمثل زواجنا |
Este punhal representa o La Vida Mala, e este 1% de tatuagem no braço do Vandals Motocyble Club. | Open Subtitles | هذا الخنجر يمثل الحياه السيئه وهذا الوشم الغير مكتمل على ذراعه مع نادى سائقى الدراجات البخاريه |
Quase nada. Cada ponto representa o domícilio das pessoas com sintomas. | Open Subtitles | ليس الكثير، كلّ نقطة تمثّل بيت شخص يبدي علامات انسحاب المُخدَّر. |
Este mapa representa o histórico de detenções de um agente por território "gang". | Open Subtitles | هذه الخريطة تمثّل سجل القبض لأحد الضباط مقسّمًا على حسب مناطق العصابات. |
- representa o canal de nascimento. | Open Subtitles | إنها تمثل قناة الولادة |
representa o valor do ouro. | Open Subtitles | إنها تمثل قيمة الذهب |
Este é um planeta com potencial desperdiçado e você representa o melhor da sua raça. | Open Subtitles | هذا الكوكب إمكانياته مهدرة وانت تمثلين الافضل من الجنس البشري |