Estes itens representam o nosso tempo juntos. - Agora são teus. - Leonard... | Open Subtitles | هذه الأغراض تمثل الأوقات التي تشاركناها معًا؟ |
representam o patriarcado e a opressão das mulheres. E fazem doer os pés como tudo. | Open Subtitles | لكنها الكعوب تمثل أنوثة المرأة ولا نود إفساد هذا |
Imaginem que estas nove bolachas que encontrei no lixo representam o abastecimento mundial de comida, ok? | TED | لذلك أريدكم أن تتخيلوا أن هذه التسع قطع من البسكويت التي وجدتها في الحاوية تمثل الإمدادات الغذائية العالمية، حسناً؟ بدأنا بتسعة. |
Como oposição às séries que representam o mundo tal e qual ele é, como por exemplo... | Open Subtitles | بعكس المسلسلات الأخرى التي تمثّل العالم الحقيقي كما هو بالضبط |
Os ferimentos representam o mínimo de fraturas que podiam ser sofridas por um passageiro adulto saudável. | Open Subtitles | تمثّل هذه الإصابات الحد الأدنى من الكسور التي قد يُصاب بها راكب بالغ ذو صحة جيّدة. |
Não podemos continuar a ter Louis Botha, Rhodes, toda essa gente, porque representam o colonialismo. (Fim do vídeo) | TED | لذلك لا يمكننا الاستمرار في الإحتفاظ بلويس بوثا، رودس، وكل هؤلاء الناس، لأنهم يمثلون الاستعمار. |
representam o golpe mais duro à actividade da Máfia em New Jersey, desde o início da década de 80. | Open Subtitles | و هؤلاء يمثلون أكبر القائمين على نشاطات المافيا في منطقة نيو جيرسي منذ أوائل الثمانينيات |
"Os pontos pretos no topo à direita representam o vencedor do Jeopardy, por 74 vezes, Ken Jennings." | TED | "النقاط السوداء في الجزء العلوي الأيمن تمثل بطل الخطر ل74 مرة "كين جينينغز" |
Uma boa medida do risco deste mercado financeiro são os picos e depressões que representam o cenário da pior das hipóteses, quando se compra em alta e se vende em baixa. | TED | القياس الجيد جدا لخطر هذا السوق المالي هو القمم و الوديان التي تمثل في اسوأ الحالات عندما تشتري في القمة وتبيع في الأسفل |
O que é preciso perceber sobre ela é que há quatro letras: A, T, C, G, representam o nome de um composto químico. | TED | وفي الحقيقة كل ما تحتاج ان تعرفه هو ان هناك ٤ احرف A, T, C, G والتي تمثل اسماء اربع مركبات كيميائية |
Temos certa de mais 120 000 que parecem não funcionar todos os dias, mas que representam o arquivo histórico de como funcionávamos enquanto espécie há dezenas de milhares de anos. | TED | يوجد لدينا مئات الآف غيرها والتي لا يبدو ان لديها وظيفة يومية ولكنها تمثل ارشيف تاريخي لما كنا عليه كجنس بشري تعود لعشرات الآلاف من السنوات |
representam o primeiro equipamento de jogo concebido por seres humanos. Se conhecem a obra do historiador grego Heródoto, da Antiguidade, talvez conheçam esta história que é a história de quem inventou os jogos e porquê. | TED | وهي تمثل أول أدوات الألعاب التي صممها البشر. ولو كنت على إطلاع بأعمال المؤرخ اليوناني القديم، هيرودوت، قد تكونوا على علمٍ بهذا التاريخ. وهو تاريخ من إخترع الألعاب ولماذا. |
Então, as estrelas representam o número de vezes que cada membro da fraternidade completou o acto sexual ou o número de raparigas? | Open Subtitles | إذن النجوم هنا تمثل... . عدد المرات التي بها أفراد الأخوية |
Os soldados azuis representam o pessoal de apoio: | Open Subtitles | هذه النماذج ذات الأعلام هنا تمثل |
Assim como Newton representa o aspecto físico do nosso trabalho, os seus cadernos de apontamentos representam o abstracto. | Open Subtitles | الآن، كما يقوم (نيوتن) بتمثيل المنظور المادّي لعملنا فإن مذكّراتك تمثّل الخلاصة |
Aqueles que ainda estão perante mim representam o culminar de gerações de proezas da luta acádia, a Ordem dos Escorpiões Negros. | Open Subtitles | أولئك الذين يقفون أمامي يمثلون ذروة أجيال المهارات القتالية الأكادية العقارب السوداء |
E, às vezes, em nosso desejo de revidar, esquecemos... que eles representam o nosso futuro. | Open Subtitles | و أحيانا في رغبتنا بالانتقام ...ننسى بأنهم يمثلون المستقبل |
Eles representam o Zodíaco Negro. | Open Subtitles | .إنهم يمثلون الأبراج السوداء |