Ossos, músculos, tendões, veias, artérias, rins, fígados, corações, estômagos, orgãos reprodutivos, unhas, línguas, olhos, narizes, sistemas nervosos, os reflexos... | Open Subtitles | العظام ، والعضلات ، والاوتار الأوردة والشرايين والكلى والكبد والقلوب بطونهم ، الأعضاء التناسلية الأظافر ، وألسنة |
Depois matou-as mutilando os seus órgãos reprodutivos. | Open Subtitles | و من ثم قام بقتلهن عن طريق تشويه أعضائهن التناسلية |
Ele atacava os genitais e os órgãos reprodutivos delas. | Open Subtitles | لقد كان يهاجم مناطقهن و أعضائهن التناسلية |
Defendi os direitos reprodutivos das mulheres em geral. | Open Subtitles | أليس كذلك ؟ لقد قمت بمحاولات للضغط في سبيل منفعة الأمهات ـ الحقوق الإنجابية .. |
Alterações climáticas, imigração, direitos reprodutivos. | Open Subtitles | تغير المناخ ، الهجرة ، الحقوق الإنجابية |
O foco nos órgãos reprodutivos podia indicar um sentido profundo de auto aversão. | Open Subtitles | هذا التركيز على الأعضاء التناسلية قد يشير لإحساس عميق بكره الذات |
Porque não ajustar os nossos hormônios ou mudar os órgãos reprodutivos de alguma maneira? | Open Subtitles | لما لا تتلاعب بهرموناتنا أو تُعدل الأعضاء التناسلية بطريقة ما؟ |
Tenho problemas reprodutivos. | Open Subtitles | أنا الطعن في المنطقة التناسلية. |
Essa saia, e os teus órgãos reprodutivos, não estão, eu repito, não estão na minha série! | Open Subtitles | هذهالتنورة... وأعضائها التناسلية لن تكون .. |
A função dos órgãos reprodutivos, no entanto, não mudou. | Open Subtitles | وظيفة الأعضاء التناسلية مع ذلك لم تتغير |
Mas quando se trata da vida social da minha filha, sobretudo medicamentos que vão permanentemente afectar-lhe os órgãos reprodutivos, podes chutar esse monte de vermes para mim. | Open Subtitles | ولكن عندما يتعلق الأمر بالحياة الترفيهية الاجتماعية لإبنتي لا سيما فيما يتعلق بأدوية من شأنها أن تؤثر بشكل دائم على أعضائها التناسلية عليكَ التحدث معي بشأن ذلك |