"reprodutivos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التناسلية
        
    • الإنجابية
        
    Ossos, músculos, tendões, veias, artérias, rins, fígados, corações, estômagos, orgãos reprodutivos, unhas, línguas, olhos, narizes, sistemas nervosos, os reflexos... Open Subtitles العظام ، والعضلات ، والاوتار الأوردة والشرايين والكلى والكبد والقلوب بطونهم ، الأعضاء التناسلية الأظافر ، وألسنة
    Depois matou-as mutilando os seus órgãos reprodutivos. Open Subtitles و من ثم قام بقتلهن عن طريق تشويه أعضائهن التناسلية
    Ele atacava os genitais e os órgãos reprodutivos delas. Open Subtitles لقد كان يهاجم مناطقهن و أعضائهن التناسلية
    Defendi os direitos reprodutivos das mulheres em geral. Open Subtitles أليس كذلك ؟ لقد قمت بمحاولات للضغط في سبيل منفعة الأمهات ـ الحقوق الإنجابية ..
    Alterações climáticas, imigração, direitos reprodutivos. Open Subtitles تغير المناخ ، الهجرة ، الحقوق الإنجابية
    O foco nos órgãos reprodutivos podia indicar um sentido profundo de auto aversão. Open Subtitles هذا التركيز على الأعضاء التناسلية قد يشير لإحساس عميق بكره الذات
    Porque não ajustar os nossos hormônios ou mudar os órgãos reprodutivos de alguma maneira? Open Subtitles لما لا تتلاعب بهرموناتنا أو تُعدل الأعضاء التناسلية بطريقة ما؟
    Tenho problemas reprodutivos. Open Subtitles أنا الطعن في المنطقة التناسلية.
    Essa saia, e os teus órgãos reprodutivos, não estão, eu repito, não estão na minha série! Open Subtitles هذهالتنورة... وأعضائها التناسلية لن تكون ..
    A função dos órgãos reprodutivos, no entanto, não mudou. Open Subtitles وظيفة الأعضاء التناسلية مع ذلك لم تتغير
    Mas quando se trata da vida social da minha filha, sobretudo medicamentos que vão permanentemente afectar-lhe os órgãos reprodutivos, podes chutar esse monte de vermes para mim. Open Subtitles ولكن عندما يتعلق الأمر بالحياة الترفيهية الاجتماعية لإبنتي لا سيما فيما يتعلق بأدوية من شأنها أن تؤثر بشكل دائم على أعضائها التناسلية عليكَ التحدث معي بشأن ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more