"resgatada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إنقاذها
        
    • إنقاذي
        
    • إنقاذك
        
    • منقَذة
        
    A garota deve ser resgatada a qualquer custo, sem perda de tempo. Open Subtitles الفتاة كان من الممكن إنقاذها دون أي خسارة بالوقت
    Contudo, a Katie Sparks teve uma reacção adversa à ideia de embarcar noutra cápsula logo após ter sido resgatada. Open Subtitles أيضًا، "كايتي سباركس" كان لديها رد فعل معاكس لفكرة أن صعود مركبة هروب أخرى سريعًا بعد إنقاذها
    Não haviam hipóteses algumas de ser resgatada a tempo. Open Subtitles كان مستحيل أن يتم إنقاذي في الوقت المناسب
    Passei meses sozinha nessa ilha... até que finalmente fui resgatada por um barco que passava. Open Subtitles ,قضيت أشهر وحيدة علي الجزيرة حتي تم إنقاذي أخيراً .من قِبل سفينة مارة
    Contastes-nos que ela foi morta pouco depois de seres resgatada. Open Subtitles لقد أخبرتينا أنها قُتلت بعد ة قصير من إنقاذك
    As coisas estão péssimas quando se precisa de ser resgatada por um cantor negro. Open Subtitles وصلت الأمور إلى حالة مؤسفة عندما تم إنقاذك بواسطة مغني أسود.
    resgatada pela brava polícia ou... Open Subtitles منقَذة على أيدي الشرطيين الشجعان ...أم
    Na altura em que ela foi resgatada, centenas de imagens e de vídeos exibindo a violação dela tinham-se tornado virais, passando da "dark web" para redes de cúmplices, salas de conversa privadas e para "websites" que todos usamos todos os dias. TED وفي الوقت الذي تم إنقاذها به، كانت قد نُشرت المئات من الصور والأفلام التي توثق اغتصابها، من الإنترنت المظلم إلى شبكات النظراء، وغرف الدردشة الخاصة وإلى مواقع نستخدمها جميعاً، يومياً.
    Esta é Birhan, que foi a menina etíope que iniciou o Live Aid nos anos 80, a 15 minutos da morte quando foi resgatada, e aquela foto dela sendo resgatada deu voltas ao mundo. TED هذه بيرهان، التي كانت الفتاة الاثيوبية التي بدأت الإعانات المباشرة في الثمانينات، عندما تم إنقاذها قبل 15 دقيقة من الموت، وتلك الصورة لها عند إنقاذها تم تداولها عبر العالم.
    Não a quero honrada... quero-a resgatada! Open Subtitles لا أريد أن تُكرمها أريد إنقاذها
    Ela foi resgatada pelo witchslayer. Open Subtitles لقد تم إنقاذها بواسطة ذابح الساحرات
    A vítima do sequestro, Donna Reynolds, foi resgatada às 21h47, por polícias da 3ª esquadra, depois de uma chamada, para o 911. Open Subtitles قرب الصورة من هذا الرمز. إن ضحية جريمة الإختطاف (دونا رينولدز)، قد تم إنقاذها هذا المساء، في تمام الساعة 9:
    Nem penses que vou ser resgatada desta maneira. Open Subtitles يستحيل أن يتم إنقاذي وأنا بهذا الشكل
    Portanto, eu fiquei à deriva no espaço durante 23 meses fui resgatada contra todas as hipóteses e trazida até aqui e tudo gira em torno de ti? Open Subtitles ،إذن انا مفقودة لمدة 23 شهر في الفضاء وتم إنقاذي ضد كل الإحتمالات ...وتم إحضاري هنا
    Achei que iria ser resgatada. Open Subtitles ظننتُ بأنّه يتمّ إنقاذي
    Não vou ser resgatada, pela tua namorada. Open Subtitles -كلاّ. لن يتم إنقاذي بواسطة خليلتُك .
    Não vais ser resgatada por um bombeiro, mas sim por mim! Open Subtitles لن يتم إنقاذك بواسطة رجل إطفاء! سيتم إنقاذك بواسطتي.
    Quero ser resgatada pelo "Mr. Right". Open Subtitles " أريد إنقاذك من السيد " الخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more