Acho que o resgate de um bebé não dá para sustentar um exército por muito tempo. | Open Subtitles | . اعتقد بأن فدية الكفل , لن تدعم الجيش طويلاً |
Pediram um resgate de um milhão. | Open Subtitles | تلقى الأهل رسالة طلب فدية بقيمة مليون دولار |
Além do assalto ao banco eles queriam um resgate de 100 milhões. | Open Subtitles | إضافةً إلى سرقة المصرف يُريدونَ فدية 100 مليون دولار |
Depois quero que os façam entrar, e depois quero que peguem no resgate de 1 milhão de dólares que pagámos por aquele, e vão. | Open Subtitles | ثم أريدك أن تمكنهم من الدخول ثم أريدك أن تأخذ فدية المليون دولار |
O carregamento de armas era o pagamento do resgate de uma médica britânica, refém em Darfur. | Open Subtitles | صفقة الأسلحة تلك كانت بمثابة فدية وذلك مقابل شخص يعمل فى هيئة المساعدات البريطانية وهو طبيب أخذ رهينة فى دارفور |
Se desejam salvá-las... um resgate de 10 biliões de dólares é necessário. | Open Subtitles | , إذا ترغبون بأنقاذهم ادفعوا فدية من 10 بليون دولار امريكي . هو مطلوب |
Eles provavelmente pensaram que iria pagar um resgate de rei pelo seu filho ou de um "Queen", como deveria ser. | Open Subtitles | ربّما حسبوا أنّكِ ستدفعين فدية مهيبة لاستعادة ابنكِ. |
Foi você que ligou ontem da estação Andheri? E pediu um resgate de dez milhões. | Open Subtitles | ألم تتصل من محطة السكة الحديدية، وتطلب فدية مليوناً؟ |
Não se parece com alguém que recebeu um resgate de sete dígitos há três anos atrás, e arquitectou o plano seguinte. | Open Subtitles | هذا لا يبدو كرجلٍ يقوم بجمعِ فدية مكونة مِن سبع أرقام قبل ثلاث سنوات. وكعقل مُدبر لأمر ما. |
Um pedido de resgate de 200 milhões de dólares foi feito pela devolução das estátuas. | Open Subtitles | مطلوب فدية 200 مليون دولار أمريكى مقابل عودة التماثيل |
Onde mais, senão entre os Saxões ele poderia encontrar o resgate de Richard? | Open Subtitles | و أين سيكون إلا بين السكسونيين حيث "يمكنه أن يجد فدية " ريتشارد |
Quem precisa de mais riqueza para o resgate de Richard? | Open Subtitles | من يريد المزيد من المال من أجل فدية " ريتشارد " ؟ |
Continuamos à espera de uma nota de resgate. De qualquer coisa. | Open Subtitles | -كلاّ، لا أزال أنتظر رسالة فدية أو ما شابه |
Cortaram-lhe o dedo e enviaram-no para os pais como prova de vida, juntamente com um pedido de resgate de 20 milhões de dólares. | Open Subtitles | لقد قطعوا إصبعه ومن ثم أرسلوه إلى والديه كإثبات... على حياته, وطلبوا فدية قيمتها 20 مليون دولار.. |
E, de Leopoldo, recebi um pedido de resgate de 1 50 mil marcos em ouro. | Open Subtitles | ومن (ليوبولد) , تلقيت فدية مطلوبة تقدر بـ 150.000 مارك ذهبي |
O resgate de um Faraó por um pastor? | Open Subtitles | فدية أمير لراعى غنمم؟ |
Vamos pedir um resgate de milhões. | Open Subtitles | سنطلب فدية كبيرة. |
A chamada de resgate de Ronnie. | Open Subtitles | دعوة فدية روني. |
Um resgate de dois milhões de dólares? | Open Subtitles | - طلب فدية بـ 2 مليون دولار؟ |
Podeis ajudar a proteger o resgate de Mércia. | Open Subtitles | يمكنك المساعدة في حماية (فدية (ميرسيا |