"resgate por" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فدية
        
    Agora sois minha prisioneira. Talvez até receba um resgate por vós! Open Subtitles أنت أسيرتي الأن ربما أتمكن حتى من الحصول على فدية
    Pede resgate por eles, a preços muito superiores ao normal. Open Subtitles العمل في أو يمر من خلال المنطقة. ويحمل لهم للحصول على فدية بأسعار أعلى بكثير معيار السوق.
    Talvez até receba um resgate por vós! - Signor Treviso. Open Subtitles ربما أحصول حتى على فدية - سيد تريفيزو -
    É para um resgate, por amor de Deus. Open Subtitles إنها فدية بالله عليكم
    É pelo resgate, por dinheiro? Open Subtitles مجهول. هل هذه فدية أم نقود؟
    Ele é que é o golpe. Pede um resgate por ele. Open Subtitles هو الغنيمة اطلب فدية لقاءه
    Se vais tentar pedir um resgate por mim, o Ghost não é do tipo de pagar. Open Subtitles ‫إذا كنت تحاول أن تأخذ فدية أو ما شابه ‫فـ(غوست) ليس من النوع الذي يدفع
    Eu sei que pretendeis cobrar um resgate por aquela escrava ao Capitão Flint e aos seus aliados negros em troca do estoque de joias dos piratas. Open Subtitles ‫أعرف أنك تنوي أن تحصل على فدية ‫مقابل تحرير تلك العبدة ‫لصالح القبطان (فلينت) وحلفائه ‫مقابل كنز القراصنة من الجواهر
    Qual é a vossa opinião sobre pagar resgate por Aethelflaed? Open Subtitles ما رأيك في دفع فدية لـ (إيثلفليد)؟
    É PARA UM RESGATE, POR AMOR DE DEUS. Open Subtitles انها فدية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more