... epedeomais comovente dos resgates: | Open Subtitles | وأنت تطلب الفدية الأكثر تأثيرا على الإطلاق |
Olha, Sammy, todos os meus clientes têm, hum, seguros contra raptos e resgates. | Open Subtitles | اسمع يا سامي، كل عملائي لديهم وثيقة تأمين ضد الإختطاف ودفع الفدية |
Isso não é verdade. Às vezes pedem resgates pelos reféns. | Open Subtitles | ذلك ليس صحيحا هم يضعون أحيانا فدية على رهائن |
O sacana queria dinheiro e o governo americano não paga resgates. | Open Subtitles | اللعين طلب مالاً والحكومة الأمريكية لا تدفع أي فدية |
Os resgates ativos são menos de 1% das nossas conversas. | TED | الآن، عمليات الإنقاذ النشط أقل من 1% في محادثاتنا. |
Temos mergulhadores a bordo, mas nenhum deles treinado para resgates. | Open Subtitles | لكن لا أحد من رجالي تدرب بشكل جيد على عملية إنقاذ كهذه |
Se estavam a reunir resgates de mafiosos, ele queria uma parte desse dinheiro. | Open Subtitles | لو كانوا يجمعون الفدية من أفراد العصابات، فقد أراد تذوّق طعم الحوالات النقديّة. |
Porque os raptores disseram para não falar com a polícia. Enquanto esperam pelo resgates. | Open Subtitles | لأن الخاطفين قالوا له ان لا يفعل, في حي ينتظرون الفدية |
Mas, pela política dos EUA, os resgates não são pagos. | Open Subtitles | و لكن طبقًا لسياسة الولايات المتحدة لم يتم دفع الفدية |
Trata da recolha de resgates no norte da Síria. | Open Subtitles | هو المسؤول عن جمع أموال الفدية في شمال سوريا |
-28 milhões dólares. -E quanto gastaram em resgates? | Open Subtitles | ـ 28 مليون دولار ـ و إجمالي الفدية ؟ |
Especialistas em Seqüestros e resgates. (Kidnapp and Ransom Experts) | Open Subtitles | إنهم أخصائيين بعمليات الخطف و الفدية |
És o raptor. Já ouvi falar de ti. Apanha e agarra, tudo o que der grandes resgates. | Open Subtitles | أنتَ مُختطِف، سمعتُ عنكَ، تخطف ثم تطلب فدية عظيمة. |
Mandinka mantinha escravos como servos. Alguns escravos casavam-se nas famílias que os detinham, outras pagavam resgates para serem livres. | Open Subtitles | بعض العبيد يتزوج في هذه العوائل، وآخرون يدفعون فدية ليتحرّروا |
resgates, salvamentos... | Open Subtitles | أصبح مضجراً مذكرات فدية , إنقاذ |
resgates não fazem parte do pacote turístico. | Open Subtitles | الإنقاذ لَيس جزءَ من السفرة السياحيةِ العاديةِ |
Acabaram-se os resgates de donzelas em perigo. | Open Subtitles | لا مزيد من عمليات الإنقاذ الأميرات هم في محنة. |
De vez em quando, fazem resgates incríveis. | Open Subtitles | وبين الفينة و الأخرى يقومون ببعض عمليات الإنقاذ الضعيفة |
Segundo me disseram, somando o Afeganistão e o LAFD, já efectuou mais de 600 resgates documentados. | Open Subtitles | قيل لي أنك ما بين (أفغانستان) وإدارةإطفاء(لوسآنجلوس) قُمتّ بـ600 عملية إنقاذ مُوثقة، هذا مثير للإعجاب |
Quantos resgates faz a Nicole? | Open Subtitles | كم عملية إنقاذ اشتركت بها (نيكول)؟ |
Buscas e resgates. Há muito serviço nessas bandas? | Open Subtitles | البحث والإنقاذ"؟" هل يمكنك فعل الكثير من العمل هنا؟ |