Mais importante, não tenho resistência à insulina. | TED | المهم أني لم أعد مصاباً بمقاومة الإنسولين. |
A maioria dos investigadores pensa que a obesidade é a causa da resistência à insulina. | TED | إن معظم الباحثين يؤمنون بأن السمنة هي سبب الإصابة بمقاومة الإنسولين. |
E se a obesidade não for de todo a causa da resistência à insulina? | TED | ماذا لو لم تكن السمنة هي سبب الإصابة بمقاومة الإنسولين ؟ |
Sim, mas também pode ajudar na resistência à insulina. | Open Subtitles | لكن يمكن ان يساعد ايضاً مع مقاومة الأنسولين |
Se a sensibilidade à insulina diminui, isso é conhecido por resistência à insulina. | TED | و إنخفاض حساسية الأنسولين يطلق عليها مقاومة الأنسولين. |
O consumo crónico de muitos carboidratos pode provocar resistência à insulina, e muitos cientistas creem que a resistência à insulina leva a uma situação grave chamada síndroma metabólico. | TED | إستهلاك مزمن لكمية كبيرة من الكربوهيدرات قد تؤدي إلى مقاومة الأنسولين و كثير من العلماء يعتقدون أن مقاومة الأنسولين تؤدي بدورها للعديد من الحالات الخطيرة و التي تدعى بمتلازمة الأيض |
A resistência à insulina, como o próprio nome sugere, é quando as células ficam cada vez mais resistentes ao efeito da insulina a tentar fazer o seu trabalho. | TED | كما يتضح من الاسم فإن مقاومة الإنسولين تحدث عندما تزداد مقاومة الخلية تجاه عمل هرمون الإنسولين بشكل طبيعي. |
Logicamente, se quisermos tratar a resistência à insulina, levamos as pessoas a perder peso, não é? | TED | في هذه الحالة فإنه من المنطق أن تدفع الناس لخسارة أوزانهم لمعالجة مقاومة الإنسولين ، أليس كذلك؟ |
Sabemos que 30 milhões de norte-americanos obesos nos Estados Unidos não têm resistência à insulina. | TED | إننا نعلم أن هناك 30 مليون أمريكي يعاني من السمنة وفي نفس الوقت غير مصابين بمقاومة الإنسولين. |
Podemos olhar para as células musculares do corpo humano e ver estão a acumular pequenas partículas de gordura o que provoca a resistência à insulina. | Open Subtitles | بوسعك معاينة خلايا عضلات الجسم البشري وستجد أنها تُراكِم جزيئات صغيرة من الدهون التي تتسبّب بمقاومة الإنسولين. |
Então, se podemos ser obesos e não ter resistência à insulina, e podemos ser magros e tê-la, isto sugere que a obesidade pode ser apenas um intermediário para o que está a acontecer. | TED | إذاً ، إذا كان من الممكن أن تعاني من السمنة دون أن تصاب بمقاومة الإنسولين ومن الممكن أن تكون شخص نحيل ومع هذا تصاب بمقاومة الإنسولين هذا يقترح أن السمنة قد تكون مجرد مفوّض أو موكَّل عمّا يحدث حقيقة . |
Podemos pensar na resistência à insulina como a capacidade reduzida de nós distribuirmos o combustível, — como eu referi há momentos — agarrando nas calorias que ingerimos, queimando algumas apropriadamente e armazenando outras apropriadamente. | TED | يمكنك التفكير بمقاومة الإنسولين على أنها نقص قدرة أجسامنا على تقسيم الوقود (الغذاء) كما أشرت سابقاً، فإنه يقوم بالعمل على ما نتناوله من السعرات الحرارية من خلال حرق بعضها وتخزين البعض الآخر بشكل مناسب. |
Portanto, para muitos de nós, para cerca de 75 milhões de americanos, a resposta apropriada à resistência à insulina pode ser armazenar energia como gordura, não o contrário, ter resistência à insulina, em consequência de engordar. | TED | بالنسبة للكثير منّا ، أي ما يقارب 75 مليون أمريكي فإن ردة الفعل المناسبة تجاه مقاومة الإنسولين لديهم قد تكون تخزين الطاقة على هيئة دهون، وليس العكس بأن مقاومة الإنسولين تحدث نتيجة للسمنة. |
Nós sabemos que os grãos refinados e os amidos elevam o açúcar no sangue a curto prazo. Há mesmo razões para crer que o açúcar pode levar diretamente à resistência à insulina. | TED | نحن نعلم أن الحبوب المكرّرة ، والنشويات تزيد من مستوى السكر في الدم لمدة قصيرة، وهناك أيضاً أسباب تؤدي لاعتقاد أن السكر قد يؤدي إلى مقاومة الإنسولين بشكل مباشر. |