COM O INTENSIFICAR DA GUERRA, LÍDERES DA resistência humana ENTRAM EM DESESPERO. | Open Subtitles | ومع استمرار اشتعال الحرب أصيب قادة المقاومة البشرية باليأس |
Podíamos ter neutralizado os exércitos, mas o mundo precisa ver o que a resistência humana é capaz de fazer. | Open Subtitles | كان بوسعنا القضاء على جيوشه لكن احتجنا أن يرى العالم ما تقدر عليه المقاومة البشرية |
Permite-me purgar a resistência humana de uma vez por todas e capturar a mulher viva. | Open Subtitles | أسمح لي أن أقوم بتطهير المقاومة البشرية لمرة وللأبد والأمساك بهذه المرأة حية |
Portanto esta é a fasquia da resistência humana, do trabalho humano, da realização atlética humana no que é, sem dúvida, o clima mais duro na Terra. | TED | لذا هذه اعلى نقطة من التحمل البشري الجهد البشري، والانجاز الرياضي البشري يمكن القول أنه أقسى مناخ على وجه الأرض |
Durante anos, tenho escrito frases eloquentes em propostas de patrocínio sobre esticar os limites da resistência humana, mas, na verdade, era um lugar mesmo muito assustador para se estar. | TED | لسنوات، كنت اكتب عبارات مرتجلة في مقترحات دعم عن تخطي حدود التحمل البشري و لكن في الواقع، كان القطب الجنوبي مكاناً مخيفاً بالنسبة لنا فعلاً |
Permite-me purgar a resistência humana de uma vez por todas | Open Subtitles | أسمح لي أن أقوم بتطيهر المقاومة البشرية , بشكل نهائي |